nume

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet nume. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet nume, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger nume i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet nume finns här. Definitionen av ordet nume hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avnume och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.

română

Etimologie

Din latină nōmĕn.

Pronunție


Substantiv


Declinarea substantivului
nume
n. Singular Plural
Nominativ-Acuzativ nume nume
Articulat numele numele
Genitiv-Dativ numelui numelor
Vocativ ' '
  1. cuvânt sau grup de cuvinte prin care numim, arătăm cum se cheamă o ființă sau un lucru, o acțiune, o noțiune etc. și prin care acestea se individualizează.
    Ce nume poartă?
  2. (fiz.) sens.
  3. calificativ, atribut; poreclă; p. ext. titlu, rang.
  4. reputație, faimă.
  5. (reg.) pretext, motiv.
  6. termen generic pentru părțile de vorbire care se declină; spec. substantiv.

Sinonime

Cuvinte derivate

Cuvinte compuse

Cuvinte apropiate

Locuțiuni

Expresii

  • Zi-i pe nume! = a) spune-mi numele lui, amintește-mi numele lui (de care nu-mi aduc aminte momentan); b) se spune când nu-ți amintești momentan numele unui obiect, al unei ființe
  • A lovi (sau a păli, a-i trage cuiva una) în numele tatălui = a lovi, a-i trage (cuiva una) drept în frunte
  • (fam.) Să nu-mi (mai) zici pe nume dacă = să mă desconsideri dacă, să nu mă mai recunoști dacă
  • A cunoaște (pe cineva) numai după (sau din) nume sau a auzi de numele cuiva = a cunoaște (pe cineva) din auzite, fără să-l fi văzut vreodată
  • A nu-i (mai) ști (sau auzi) cuiva de nume = a nu mai ști nimic despre cineva
  • A (nu) lua (cuiva ceva) în nume de rău = a (nu) se supăra, a (nu) interpreta în mod greșit cele spuse de cineva
  • A lua în nume de bine (pe cineva) = a aprecia (pe cineva), a ține(la cineva)
  • Pentru numele lui Dumnezeu! = formulă exclamativă care însoțește o rugăminte sau care exprimă iritare, indignare, nedumerire
  • Pe numele (cuiva) = (despre un act, o proprietate etc.) înscris ca proprietate legală (a cuiva)
  • (în imprecații) Veni-ți-ar (sau pieri-ți-ar) numele sau să nu(-ți) mai aud de nume = nu ți-aș mai auzi de nume, acolo sa-ți rămână numele, se spune cuiva pe care nu-l poți suferi, pe care dorești să nu-l mai vezi niciodată, a cărui moarte o dorești
  • (Numai) cu numele = de formă, fără să corespundă realității
  • A scoate (sau a-i ieși, a scorni etc. cuiva) nume (rău) = a face cuiva sau a căpăta faimă, reputație rea, a (se) vorbi de rău despre cineva
  • A-și face (un) nume = a ajunge cunoscut, vestit prin acțiuni pozitive
  • A-i merge (cuiva) numele că = a se spune despre cineva că


Traduceri

Referințe