Användardiskussion:Mike/Arkiv2

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet Användardiskussion:Mike/Arkiv2. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet Användardiskussion:Mike/Arkiv2, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger Användardiskussion:Mike/Arkiv2 i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet Användardiskussion:Mike/Arkiv2 finns här. Definitionen av ordet Användardiskussion:Mike/Arkiv2 hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avAnvändardiskussion:Mike/Arkiv2 och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Post a message • skriv ett meddelande
Send mail • skicka ett mail
Arkiv1

Mall:sv-adj

Hallo Mike
Kannst Du oder Dodde die deutsche de:Vorlage:Schwedisch Adjektiv Übersicht unbauen. Ich habe versucht het auf Wiktionary:de einzubauen aber bekomme eine falsche Deklinierte form. greeting de:Benutzer:Stillgrinz -77.179.176.98 11 april 2008 kl. 00.37 (CEST)Svara

thanks, what with ▲ and ▼ Hälsningar Stillgrinz-77.179.209.48 12 april 2008 kl. 08.26 (CEST)Svara
  1. vad behöven du det till by Mall:sv-adj.
  2. Wenn sie in sv: wichtig sind, könnte mann sie in de: einbauen fråga Stillgrinz -77.179.209.48 12 april 2008 kl. 13.57 (CEST)Svara
Yeah I also had problems with these (▲ and ▼) before someone told me. It means that they are the same as the one in the middle in that column. I think that maybe we can change them some way? –dMoberg 12 april 2008 kl. 12.31 (CEST)STSvara
Ser mitt nick nämnas, men förstår inte alls vad som skrivs. Kan någon förklara/översätta? ~ Dodde 17 april 2008 kl. 06.52 (CEST)Svara
Jag kan absolut ingen tyska, men tror att han ville ha hjälp av Mike ("Du") eller dig ("Dodde") ang. nån svensk böjning angående en mall för sv. adjektivet "het" på tyskspråkiga Wiktionary. –dMoberg 17 april 2008 kl. 07.22 (CEST)Svara
Okej, men hittar inget svenskt uppslag om het på tyskspråkiga Wiktionary, så jag förstår nog fortfarande inte. :) ~ Dodde 17 april 2008 kl. 14.39 (CEST)Svara
Ja, h*n ville ha hjälp med att korrigera mallen för svenska adjektiv på de:wikt; antingen av mig (gissningsvis eftersom jag till och från redigerar lite på de:) eller av dig eftersom du skapade den nuvarande versionen av mallen här. Användaren som skapade den (mallen) på de:wikt är inte längre aktiv, ser jag, så det blev väl viss förvirring när sv:s och de:s mallar inte stämde överrens i fråga om attributiva/predikativa former. (jag förde f.ö. diskussionen till större delen borta på de, så det är därför mina inlägg inte syns här...) Angående "het" så misstänker jag att h*n gav upp när det visade sig ge andra former/en annan tabell än vad som visas på sv:... (böjningsformer finns däremot infört på de:heta) \Mike 17 april 2008 kl. 15.16 (CEST)Svara
Ah, okej, tack så mycket. ~ Dodde 17 april 2008 kl. 15.37 (CEST)Svara
Sedan är det en annan fråga att vi verkar tala förbi, eller missförstå varandra när det gäller pilarna... Nå, vi får se vad som händer. \Mike 17 april 2008 kl. 15.39 (CEST)Svara

AlgoSim 2.0

Vid tid och intresse får du väldigt gärna kommentera , förslagsvis via e-post. --Andreas Rejbrand 13 april 2008 kl. 19.51 (CEST)Svara

Har avsaknaden av svar något med detta att göra? --Andreas Rejbrand 16 april 2008 kl. 20.19 (CEST)Svara
Nej nej nej! Jag håller på att läsa, men har bara hunnit halvvägs än! (*skäms*; jag prokrastinerar just nu på ganska många saker samtidigt....) Den där berodde på att jag stötte på förkortningen på ett annat ställe och var tvungen att slå upp vad den betydde! Ska göra ett nytt ryck ikväll. \Mike 16 april 2008 kl. 21.01 (CEST)Svara
OK, jag förstår! Men det var ett lite humoristiskt sammanträffande i sådana fall! :) --Andreas Rejbrand 16 april 2008 kl. 21.04 (CEST)Svara

Byta namn?

Skulle du kunna byta namn på detta konto, Härfågeln, till Leo Johannes, för att jag ska ha detta konto i mitt globala konto (det globala kontot har raderats för att jag ska kunna ansluta detta konto till det, se begäran om radering på Meta). Med vänliga hälsningar Härfågeln 16 april 2008 kl. 22.07 (CEST)Svara

Har redan utfört åtgärden. --Andreas Rejbrand 16 april 2008 kl. 22.31 (CEST)Svara

Pagesincategory

Glad you liked it

nl:Gebruiker:Jcwf 71.77.17.14 5 maj 2008 kl. 13.49 (CEST)Svara

:) I had no idea it existed, but yes, it's a nice function, I think. \Mike 5 maj 2008 kl. 14.54 (CEST)Svara
Can you read somewhare exactly how it calculates the number? Somehow it gives a slightly different than the number given in the category. ~ Dodde 5 maj 2008 kl. 15.15 (CEST)Svara
The difference seems to be exactly that the number on the category page does not include subcategories - there is a separate tally for them - while the magic word counts them both. So, #words in the cat + #subcats in the cat = result of the magic word; in this case (as of right now) 11084 + 21 = 11105. \Mike 5 maj 2008 kl. 15.46 (CEST)Svara

karta

sorry what is with {{f} by my Ö|de gruß -Tystgrinz 27 maj 2008 kl. 22.32 (CEST)Svara

Die f kan mann in die Vorlage setzen: {ö|de|Karte|f} sollte OK sein. \Mike 27 maj 2008 kl. 22.38 (CEST)Svara

extra mellanslag och extra rader

Finns det någon tanke bakom att du alltid(?) skapar artiklar med extra inlagda mellanslag och extra rader? Om inte, så vore det bra, åtminstone ur bot-script-synpunkt om artiklarna använde helt standardmässig formatering. Scriptet kan givetvis göras bättre och hantera detta, så det är väl ingen fara så sett, men det leder iallafall oftast till en extra redigering (som åtgärdar den lilla avvikelsen), men om det bara är en liten ändring som behövs från din sida så kanske du vill kolla på saken? ~ Dodde 28 maj 2008 kl. 00.24 (CEST)Svara

Mellanslagen efter rubrikerna var jag inte ens medveten om att de kom med; jag har ändrat .js:et nu så det inte ska upprepas. När det gäller blankraderna mellan olika rader, så har jag, eftersom vi inte haft någon (vad jag vet) regel om detta ofta lagt in sådana för att få texten mer läslig i redigeringsläget. Framförallt före första definitionen och före L4-rubrikerna. Jag ska försöka komma ihåg att inte lägga in dem här, men på samma gång vet jag att botar kommer ändra vad jag gör på en:wikt om jag *inte* lägger in motsvarande (+ ytterligare några) blankrader i de artiklarna. Så fel är jag rädd att det fortfarande kommer bli då och då, när jag blandar ihop vilken som kör med vilket antal blankrader och var de ska vara...
Jag tänker väl också att om antalet blankrader är viktigt för bottarna, så bör detta kanske noteras någonstans? \Mike 28 maj 2008 kl. 00.50 (CEST)Svara
Blankraden är inget som stör boten iofs, men ja, samma sak här, förr eller senare lär väl Doddebot gå in och ändra det där automatiskt ja. Finns väl ingen regel om detta, mer att 99% av artiklarna ser ut så, utan extra blankrader, mellanslag osv., och att jag i allmänhet försöker eftersträva att artiklarna ser så lika ut som möjligt och följa en röd tråd i möjligaste mån. Boten använder antalet likhetstecken i rubriken för att avgöra hur den ska dela in artikeln i språk- och ordklassavsnitt, och där kan ett extra mellanslag göra skillnad, likaså i vissa andra fall beroende på vad botten söker efter.
Hur som helst, tanken är att man inte ska behöva vara rädd för att göra fel, och att om man ändå gör fel så ska det gå att upptäcka och vara lätt att åtgärda. Jag tycker vi har kommit en god bit på den vägen. I början var det lite irritation över användare som inte läst stilguiden ordentligt för att strukturen blev "fel". Men nu är strukturen så enkel att "fixa" att någon kommentar knappast är nödvändig för användare som inte är mycket aktiva och gör systematiska avstickare som sedan måste fixas på ett eller annat sätt. Men eftersom jag förstod att du skapade artiklarna med hjälp av nåt slags script så nämnde jag ändå detta nu. :) ~ Dodde 28 maj 2008 kl. 01.37 (CEST)Svara
Vilket påminner mig om att jag skulle förbättra det där skriptet någon gång... jag har vissa ideer... men det får vänta tills jag har mer tid att lära mig programmera lite bättre. \Mike 28 maj 2008 kl. 04.42 (CEST)Svara

Språkproblem

Stötte på lite problem när jag gick igenom Wiktionary:Projekt/Artiklar som behöver förbättras#Språk som behöver granskas. Dels var det ytterligare ett makrospråk, kurdiska, som jag tog upp till diskussion på Wiktionarydiskussion:Stilguide/Språknamn, dels var det fornsvenska som ledde mig till följande redigeringar , , och . Det kändes lite som en likhet med dialekter och hur vi ofta presenterar dessa som varianter under variant-rubriken. Men samtidigt är det ju ibland, men inte alltid, varianter av samma ord. Är variantrubriken bra? Fornengelska har ju en egen språkkod, men inte fornsvenska. Men självklart måste vi ju ha med fornsvenska också, trots att språkkod saknas. Men ska fornsvenska ord ha rubriken svenska med taggen fornsvenska, eller ska de ha rubriken fornsvenska med en påhittad språkkod? Och vilken språkkod ska användas i översättningslistorna? Problemet lär inte kunna gå att begränsa till bara just kurdiska och fornsvenska, utan dessa problem lär vi fortsätta att stöta på. Har du några tankar eller idéer om detta? ~ Dodde 5 juni 2008 kl. 06.28 (CEST)Svara

Grunnat har jag gjort, men inte vet jag för det hur man ska åtgärda det. Jag tror nämligen att vi kommer att stöta på än mer problem när vi går på djupet i SIL/ethnologues katalogisering (det är deras katalogisering som ISO 639-3 bygger på) - t.ex. har även skånska , jamska och älvdalska egna koder. Vilka politiska krafter attraherar vi om vi tar ena eller andra beslutet rörande egna rubriker för dessa? Har vi t.o.m. tittat alltför mycket på en- och tvåspråkiga ordlistors uppbyggnad när wiktionary konstruerades på detta vis, med sådana här språkrubriker? (Och att gränssnittsspråket står för uppdelningen mellan olika wiktionarier, men det är en annan historia... :P )
Vidare: kan man misstänka att språk som engelska och grekiska har fått egna språkkoder i SIL just för att de är de språk de är? Har vi möjlighet här på wikt att börja utveckla ett eget system koder, som nära ansluter till ISO 639, men som via mallar "översätts" till rätt wmf-kod? (Då skulle vi kunna ha egna koder för nord- och sydkurdiska, men dessa koder anropar båda en mall som innehåller wmf-koden för "kurdiska". Vi skulle kunna göra förutsägbara koder för ålderdomliga språk - säg x-swe för fornsvenska, x-eng för fornengelska.. Kanske även en "m-" variant för "medelgamla" varianter... Fast det kanske skiljer alltför mycket mellan olika språk, vilka - och hur många - gamla varianter man ska räkna med?)
Kort sagt, jag kan flumma runt ämnet lite men jag har långt ifrån några svar... \Mike 5 juni 2008 kl. 13.23 (CEST)Svara
Det går inte att trixa med omdirigeringar när det gäller användning av {{ö}}-mallen. Där måste den sydkurdiska översättningen anges med kurdisk språkkod. Detta bör emellertid inte vara ett problem, eftersom detta kan anges i inställningarna för Skalbots "{{ö}}-script" (så gör man "fel" rättar botten till det automatiskt sen). När man använder språkkoden i ordklass-, språkindexerings- och grammatikmallar verkar det dock som om omdirigeringen fungerar utmärkt. Har vi koden "fsv" (exempel bara!) för fornsvenska så läggs {{subst|fsv}} i Kategori:Substantiv på svenska om {{fsv}} omdirigerar till {{sv}}. Detta vill vi dock förmodligen inte, så omdirigeringar är nog inte vägen att gå här heller.
Jag vet inte vilket system av namngivning av mallar som är att föredra för språk som saknar språkkod, men att vi har möjlighet att skapa egna koder för språk som saknar både wikimediakod och ISO 639-3-kod tycker jag absolut att vi kan skapa egna koder för. Jag ser inget absolut behov att just valet av koder måste vara jättelogiskt. De koder som används måste man ändå lära sig, och om man inte kan språkkoderna så anger man bara "xx" som språkkod så kommer bottar och fixar till dem så småningom.
Hur som helst, detta löser ju problemet med fornsvenska, så att fornsvenska kan få hanteras som ett enskilt språk. Det löser dock inte problemet med kurdiskan. Vi kan givetvis tillåta såväl kurdiska som syd- och nordkurdiska (men rekommendera uppdelning), men då får vi räkna med att vi får ha parallella kategoristrukturer för samma språk. Ungefär som vi skulle ha haft kategorin "Länder på norska", parallellt med "Länder på bokmål" - men det kanske inte finns nåt riktigt alternativ i just det här fallet? ~ Dodde 5 juni 2008 kl. 16.28 (CEST)Svara
Jäsingen... försökte själv med mallar som inkluderar mallar, men lyckas inte heller... Däremot tycker jag viss systematik vore bra, då det innebär att det är lättare att lära sig koderna :) (Och så ska man kanske också se till att man inte tar några koder som skulle kunna komma att börja användas av en senare iteration av ISO 639...) På sätt och vis (mycket grovt räknat, SIL klassar förstås inte italienska som ett makrospråk) tror jag sådan parallellstruktur(?) närmast skulle dra en parallell med hur vi i praktiken redan gör med italienska - "it" för "standardspråket", men speciellt angivna delspråk (lomardiska, venetianska, osv) där de skiljer sig... Även om dessa åtminstone i vissa fall har egna wiktionarier. \Mike 5 juni 2008 kl. 17.43 (CEST)Svara


Usurpation

Hi! I'm ru:user:Captain and I'd like to usurp the username "Captain" for SUL. 83.237.252.160 5 juni 2008 kl. 15.21 (CEST)Svara

Hmm, we have not even set up any rules for how to deal with this, but as the old user:Captain never was seen doing anything but creating the account, it should be a no-brainer. (It is done - I don't think there are anything else I'd need to do here, right?) \Mike 5 juni 2008 kl. 15.35 (CEST)Svara
Yes, it's done. Tack så mycket =) Captain 5 juni 2008 kl. 15.49 (CEST)Svara

(förkortning för) eller förkortning för

Kommer ihåg att vi hade en diskussion om just detta i Mars, men den slutade ju inte så väl. Är du redo att ta diskussionen nu? ~ Dodde 13 juni 2008 kl. 11.35 (CEST)Svara

förkortning för, utan tvekan. --Andreas Rejbrand 13 juni 2008 kl. 11.36 (CEST)Svara
Jaha,... det har jag glömt bort igen... :/ att det diskuterats.. ska försöka lägga det på minnet (igen, då) \Mike 13 juni 2008 kl. 12.17 (CEST)Svara
förkortning för, tycker jag. Detsamma gäller variant av, böjningsform av, beteckning för och dylikt. "85" 13 juni 2008 kl. 12.52 (CEST)Svara

OBS! Wikipedia flytt?

Hejsan, det slog mig just att Appendix:Grammatik som håller på att växa fint, egentligen borde vara på wikipedia. Egentligen finns det väl inget hinder till att länka besökare till fakta på wikipedia, som ju dessutom är gjort för denna typ av fakta. Jag är rädd att det blir väldigt mycket dubbelarbete annars. Förhoppnigsvis kan faktan som skrivits användas på Wikipedia, för om mitt minne inte sviker mig så är artiklar på WP lite tunna. (se Appendixdiskussion:Grammatik#H.C3.B6r_denna_information_hemma_p.C3.A5_wiktionary.3F.21) –dMoberg 17 juni 2008 kl. 23.15 (CEST)Svara

Svarade på Appendixdiskussion:Grammatik. \Mike 18 juni 2008 kl. 10.34 (CEST)Svara

Geburtstag

grattis på födelsedagen! -Tystgrinz 23 juni 2008 kl. 17.04 (CEST)Svara

Vielen Dank! Ach so, dass hat jetzt die IRC auch verlassen :) Oh well, it's ok, I knew it was only a matter of time anyway :D \Mike 24 juni 2008 kl. 19.41 (CEST)Svara

ÅttioFem Natox admin

Ser ut som resultatet blev enhälligt :) ger du ÅttioFem Natox admin-flagga? ~ Dodde 23 juni 2008 kl. 23.52 (CEST)Svara

Jag ser inte varför ÅttioFem skulle få någon ändring av sina rättigheter (användaren är redan administratör). Däremot har Natox nu fått admin-flagga enligt beslut på WT:BOA. --Andreas Rejbrand 24 juni 2008 kl. 00.02 (CEST)Svara
Hehe, sorry, vims vims :). Tackar... ~ Dodde 24 juni 2008 kl. 00.47 (CEST)Svara

Kort fråga

En kort fråga: , exakt lösning? --Andreas Rejbrand 25 juni 2008 kl. 21.12 (CEST)Svara

Vid första anblicken så är nog inte svaret på den lika kort :D (ivf inte när jag slängde in den i Maple...). Det är tyvärr inte heller någon ekvation jag har försökt lösa förut, och förutom en partikulärlösning (som inte går att få att stämma in på båda dina villkor) så lyckas jag inte skriva om den på annat vis än som en Abelekvation av andra ordningen... Om du är intresserad så kan du ju titta lite noggrannare på hur man reducerar Emden-Fowler-ekvationer till Abelekvationer... tyvärr tar de inte upp själva lösningarna till Abelekvationerna där, utan hänvisar endast till en handbok... \Mike 26 juni 2008 kl. 00.02 (CEST)Svara
Synd. Det vore trevligt om det fanns en enkel lösning. Det är nämligen just den här ekvationen man landar i om man försöker finna ett uttryck för hur avståndet y mellan två kroppar med massorna m1 och m2 minskar med tiden när de två kropparna, som svävar helt fritt i rymden, dras till varandra av gravitationskraften mellan dem (oavsett om man använder Newtons, Lagranges eller Hamiltons formalism). där G är gravitationskonstanten, och y0 är det initiala avståndet mellan de från början stillastående kropparna. Intressant att ett så pass enkelt problem kan ha en så komplicerad lösning. --Andreas Rejbrand 26 juni 2008 kl. 01.45 (CEST)Svara
 *Host* pendelns ekvation *host*. :) \Mike 27 juni 2008 kl. 22.00 (CEST)Svara

fler nainen-artiklar som behöver åtgärdas

. Motsvarande artiklar, åtminstone på ett ställe, har på finskspråkiga Wiktionary föreslagits för radering. Är detta något du vill kolla på? ~ Dodde 7 juli 2008 kl. 11.32 (CEST)Svara

Jag stödjer radering av dem alla ;) \Mike 9 juli 2008 kl. 16.46 (CEST)Svara
Problemet är ju som jag nämnde tidigare på IRC, att det även länkas till dessa artiklar från översättningslistorna, och vi ska ju inte i översättningslistorna (eller någon annan stans heller för den delen) länka till uppslag som inte ska finnas. Har {{ö}} stöd för att användas så att varje ingående ord i översättningen länkas internet, men inte förser vardera orden med en IW-länk? Isåfall bör {{ö}} byggas ut med den funktionen. För om vanliga ] används så kommer Skalbot att ändra varje länk till {{ö}}. ~ Dodde 9 juli 2008 kl. 17.18 (CEST)Svara
Tja, jag vet att det allaredan finns (har inget bra exempel i huvudet just nu, dock) ett antal ord där översättningen är ett flerordsuppslag (t.ex. en fras) och där det anges en {{ö}}-mall per ingående ord. Det är kanske inte riktigt vad jag skulle vilja se, då det emm vore önskvärt att göra sådana översättningar mer tydliga än vad de f.n. är. Jag håller dock med om att fraser/uttryck som inte ska ha egna uppslag inte bör länkas till från översättningslistorna; naturligtvis inte. Det är möjligt att {{ö}} skulle kunna förbättras till att ta med även sådan funktionalitet, ja. Jag är dock inte rätt person att försöka utföra det i praktiken :) \Mike 9 juli 2008 kl. 17.43 (CEST)Svara
Skulle förresten inte text=-parametern sköta det? T.ex. genom {{ö|fi|norjalainen|text=norjalainen (nainen)}}? \Mike 14 juli 2008 kl. 12.54 (CEST)Svara

Ang gammal diskussion om raderade appendix-sidor

Fick anledning att återigen läsa igenom Wiktionary:Bybrunnen/Arkiv12#Interwikis och sidor i Wiktionary/Appendix-namnrymderna och såg att ett förslag där hade blivit bortglömt, nämligen att om man kommer till en sida i appendix-, mall- och wiktionarynamnrymden som inte existerar, att man via MediaWiki:Common.js ska kunna få upp en länk till tillgängliga index över existerande sidor, som du själv föreslog i diskussionen. Har du kunskapen för att kunna uträtta detta? ~ Dodde 7 juli 2008 kl. 19.20 (CEST)Svara

Hm, om man då snarare skulle be Skalman om hjälp att redigera MediaWiki:Newarticletext för den sakens skull... Jag är inte helsäker på hur den sidan fungerar, för ögonblicket, men tror att det vore lättare att få in funktionen där än via ett .js-skript. \Mike 9 juli 2008 kl. 16.45 (CEST)Svara

">redigera]

Känner inte till ordet, men böjs åkerspöke inte på samma sätt som spöke? ~ Dodde 9 juli 2008 kl. 15.52 (CEST)Svara

Hmm, bra att du upptäckte. Vet ej vad jag tänkte på när jag skrev sådär... \Mike 9 juli 2008 kl. 16.31 (CEST)Svara

se Diskussion:umbilic point

Wiktionary:Bybrunnen#interwikibotar på kollisionskurs

Har du lust att ta dig en titt på den här diskussionen? ~ Dodde 15 juli 2008 kl. 19.01 (CEST)Svara

Inte mycket till kommentar, är jag rädd, men... \Mike 15 juli 2008 kl. 19.10 (CEST)Svara
Ok... problemet är väl bara att så länge vi inte kommer fram till en hållning så kommer bottarna kriga. ~ Dodde 15 juli 2008 kl. 20.10 (CEST)Svara

">redigera]

Missförstår jag något eftersom du röstar för ett förslag att inte ha med artiklar som Bajen, medan du röstar för att behålla sidan? ~ Dodde 4 augusti 2008 kl. 02.17 (CEST)Svara

Hmm, lätt att avgöra hur jag resonerade för 8 månader sedan? Nå, skämt åsido så skulle jag nog, även idag, säga att det är en beteckning som är välkänd nog, och ointuitiv nog, för att motivera att den behålls. Jag tror även att det var det jag tänkte när jag skrev det; i ingressen till anmälan skrev jag bl.a. "*Mycket väl kända smeknamn för mycket väl kända organisationer behandlas på samma sätt som förkortningar för varumärken" (min fetstil) och från stilguiden saxar vi "Förkortningar av varumärken, företag, organisationer osv. får gärna föras in, men eftersom varumärkena i sig inte ska ha några artiklar wikilänkas inte namnet för förkortningen". Så jo, jag tycker att "behåll"-rösten är konsistent med mitt förslag; jag jämställer alltså smeknamn (av organisation) med förkortning för organisation. \Mike 4 augusti 2008 kl. 16.46 (CEST)Svara
Det kanske förklarar varför jag inte reagerade på det då, när diskussionen var i färskt minne :) men ok! då förstår jag. Tack. ~ Dodde 4 augusti 2008 kl. 16.48 (CEST)Svara

Bot username rename

Hi, I'd like my bot User:Dator to be renamed to User:タチコマ robot. This rename request is per my wikimedia wide bot username rename. I have decided to have a single username to more efficiently use SUL. Thanks.

  • If this is not the right place to make this request, please move it to the right place.

-- Cat chi? 12 augusti 2008 kl. 18.41 (CEST)Svara

It's ok, and the task is done. \Mike 12 augusti 2008 kl. 23.29 (CEST)Svara

auktorsförk.

Det verkar som Doddebot haft problem att skapa artiklar med specialtecken vid skapandet av sidor över auktorsförkortningar. Jag ska kolla detta lite närmare vid senare tillfälle, om fler än de 4 du fixat kan ha blivit fel. Tack. ~ Dodde 5 september 2008 kl. 10.34 (CEST)Svara

Gick igenom hela listan och sökte efter alla namn med andra bokstäver än a-z, men hittade inte flera som inte stämde överens med listan på Wikipedia. ~ Dodde 5 september 2008 kl. 12.30 (CEST)Svara

förmån‎

Hej, jag har ifrågasatt en definition du lade in i artikeln förmån‎diskussion:förmån‎. Vänligen, Calandrella 30 september 2008 kl. 23.09 (CEST)Svara

Diskussion:operator, Diskussion:funktional

--Andreas Rejbrand 10 oktober 2008 kl. 19.51 (CEST)Svara

Hm...

. Antingen definierar du och jag begreppen "stiga" och "sjunka" (om graf) på två olika sätt, eller så är någon av oss väldigt, väldigt trött just nu. När jag säger att en graf stiger, avser jag att funktionen är strängt växande, d.v.s. att derivatan är positiv, och när jag säger att en graf sjunker, avser jag att funktionen är strängt avtagande, d.v.s. att derivatan är negativ. Funktionen har en terrasspunkt i origo, och derivatan är positiv både före och efter origo. Således, enligt mina definitioner, så stiger grafen både före och efter origo. --Andreas Rejbrand 5 november 2008 kl. 17.17 (CET)Svara

Min gissning är att du med begreppen "stiga" och "sjunka" använder min definition, fast att du byter tecken på derivatan till höger om punkten, så att man s.a.s. alltid närmar sig punkten i stället för + ∞, vilket gäller för derivator och begreppen "växande" och "avtagande". I sådana fall undrar jag vilken definition som är vanligast (din eller min), och i vilket fall som helst borde vi länka orden, så att läsaren förstår vad vi menar. --Andreas Rejbrand 5 november 2008 kl. 17.25 (CET)Svara
Ja, ok, då är jag med på vad du menar - stigning = positiv derivata. Ett annat sätt att se det är att betrakta en liten omgivning av den stationära punkten och undersöka vad som händer med funktionsvärdet om man lämnar punkten - kan man vara säker på om funktionens värde stiger eller sjunker? Eller beror det på vilken riktning man tar? Uppenbarligen krävs omskrivning för att förhindra detta missförstånd...
Mitt problem med din beskrivning är att jag tycker den har svårt att ge en intuitiv bild av läget i högre dimensioner. Man skulle vara tvungen att använda riktningsderivata, men i vilken riktning? Jo, man vore tvungen att dela upp riktningarna i "positiva" och "negativa" - efter hur ytan stiger eller sjunker. Nej, ger jag mig in i den bilden har jag svårt att ta mig ur ett enda stort cirkelresonemang... Visst, i en dimension fungerar det, men inte så väl i flera dimensioner... \Mike 5 november 2008 kl. 17.41 (CET)Svara
Vad säger du om min nya beskrivning? Jag tycker att den inte borde vara lika tvetydig. \Mike 5 november 2008 kl. 17.49 (CET)Svara
Nej, den kan bara tolkas på ett sätt. --Andreas Rejbrand 5 november 2008 kl. 17.56 (CET)Svara

sv-adj-0-okomp

Är visserligen lite tveksam till mallnamnet men jag har också för mig att du var den som var främst emot att ha en mall över huvud taget för ord som annalkande och rosa. Är inte {{oböjl}} rimligare att använda för att markera att adjektivet är oböjligt? {{okomp}} känns lite vilseledande eftersom det inte bara är okomparabelt men att det även saknar kongruensböjning. Jag vet inte. Borde kanske funderas lite på detta iallafall. ~ Dodde 8 december 2008 kl. 04.46 (CET)Svara

Jag minns inte vad vi sagt om den, utan snubblade bara över mallen och tyckte det var dumt att inte nämna den i listorna :D \Mike 8 december 2008 kl. 07.38 (CET)Svara
Ok, ja, absolut... men om du skulle fundera lite nu då? :) ~ Dodde 8 december 2008 kl. 20.45 (CET)Svara
Tja, om jag sagt det innan, så har jag inte direkt bytt uppfattning :D utan vidhåller att {{oböjligt}} på fetstilsraden vore bättre. \Mike 10 december 2008 kl. 08.42 (CET)Svara

svenska namn

Hej, kan du hjälpa mig? Jag redigerar polska Wiktionary och funderar hur ska jag beskriva svenska namn: som substantiv, utrum eller bara substantiv? Midhir 7 februari 2009 kl. 19.00 (CET)Svara

Hej, ja, det beror lite på vad det är för namn du är ute efter? Egennamn på personer? Tja, visst är de väl utrum, allihop. Men jag vet inte vilka underförstådda budskap man ska läsa in i ett uppslag på pl.wiktionary om "utrum":et står med? Kort sagt, hur ska läsaren tolka ett uppslag där det står "substantiv, utrum", jämfört med hur man ska tolka ett uppslag där det bara står "substantiv"?
Eller jämför du nu med en struktur där vissa språks namn har ett "maskulinum" eller "femininum" efter, för att ange om det är ett mans- eller kvinnonamn? Om det brukar vara så på pl.wiktionary, så vore det nog bättre om du skrev motsvarande för de svenska namnen - istället för "utrum" - eftersom även svenskan (fortfarande) gör sådan skillnad... \Mike 7 februari 2009 kl. 19.31 (CET)Svara
Se här: Tomas och här Katarina. I alla namn är det skriven antingen det namn på polsk eller (när det inte är motsvarande på polsk Astrid) information "kvinnonamn"/"mansnamn"
(znaczenie=betydelse) I Tomas är det skriven rzeczownik, nazwa własna, som betyder substantiv, eget namn. I Katarina är det skriven rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna - substantiv, femininum, eget namn. Jag funderar vilket uppslag är bra, för i svenska har ni bara utrum, inte maskulinum och femininum. Hur vore bäst: utrum, maskulinum/femininum eller ingen information om det?
Midhir 7 februari 2009 kl. 20.21 (CET)Svara
Ah, men det är det vi har! På sätt och vis... Nå, nu är det här för att uttrycka sig milt en smula rörigt (IMHO beroende på att antalet språk i Europa som har ett utrum-genus - svenska, danska och nederländska och möjligen något enstaka ytterligare - är så litet så att jag kan tycka att den grammatiska terminologin inte är riktigt väl avpassad för oss) men om jag ska försöka ge mig på en så god förklaring som jag förstår att ge (jag är *inte* lingvist, och det här är uppblandat med en hel del mina egna funderingar - "original research" - om ämnet, så ta mig inte som en auktoritet!) så skulle jag beskriva det såhär:
I svenska finns det egentligen två olika strukturer som båda rör begreppet "kön". Dels det som ibland kallas "grammatiskt genus" (ofta helt enkelt "genus") - det vill säga, det som avgör saker som vilken ändelse den bestämda formen av ett substantiv får, eller om man ska använda obestämd artikel "en" eller "ett". Eller om adjektiv som står före ska få ett slut-"t" eller ej.
Den andra strukturen kallas ibland "sexus". På en.wiktionary döptes begreppet till "natural gender", dvs "naturligt kön". Det är nämligen vad som bestämmer om ett ord ska refereras till med pronomenet "han", "hon", "den" eller "det".
De här strukturerna är närapå likadana. I stort sett alla ord i "han", "hon" och "den"-sexusen kan som en tumregel hänföras till utrum-genuset och "det"-sexuset till neutrum. Men det finns undantag - exempelvis syftar ordet fruntimmer alltid på en kvinna, varför man använder pronomenet "hon". Men grammatiskt sett så är det av genus neutrum... (Ett fruntimmer.) Motsvarande används "hon" när man talar om båtar och skepp - men "skepp" är neutrum. (Och i gammal svenska, när man gjorde skillnad på maskulint och feminint grammatiskt genus så var ordet "båt" grammatiskt sett maskulint. Men likväl refereras det till med ett feminint pronomen!)
Det finns för övrigt också vissa drag i adjektivens böjningsmönster som har med efterföljande substantivs sexus att göra - även om den åtskillnaden är försvunnen ur de flesta dialekter och ur mångas skriftspråk.


För att sammanfatta hittills: Det *finns* något som heter maskulinum och femininum i svenska, men den struktur som de är med i är inte riktigt samma struktur som den som brukar betecknas med "genus".


Tillbaka till din fråga:
Obeaktat att vi inte (längre) gör någon skillnad mellan de grammatiska könen "maskulinum" och "femininum" utan behandlar dem som ett enda (utrum), så att man grammatiskt använder samma ordböjningar i samband med mansnamn som med kvinnonamn (vilket skulle motivera en "utrum"-rubrik) så delar vi fortfarande upp namnen i två grupper - ena gruppen innehåller namn som bärs av män, och den andra av namn som bärs av kvinnor (och ett väldigt litet antal som fungerar för både män och kvinnor).
Vad jag inte blir klok på är om en "utrum"-rubrik skulle kunna tolkas som att "svenskan gör ingen skillnad mellan män och kvinnor, mellan maskulinum och femininum, så det här namnet kan användas av vem som helst"? En sådan tolkning vore direkt vilseledande, så vad jag vill försäkra mig om är att inte någon läsare kommer blanda samman det grammatiska genuset "utrum" med det naturliga genuset (=sexuset).
En möjlighet som jag ser det, om man vill vara noggrann och även ange utrum, skulle kunna vara att efter "rzeczownik" ange utrum - eftersom det är grammatiska genuset - men att i definitionen ange om det är ett mans- eller kvinnonamn. Exempel:
	=Tomas= 
	==Tomas (svenska)==
	substantiv, utrum, egennamn
	:(1.1) Tomasz (ett mansnamn)
respektive
	=Astrid= 
	==Astrid (svenska)==
	substantiv, utrum, egennamn
	:(1.1) ett kvinnonamn
...eller hur du tycker du lämpligast formulerar själva definitionen. Men uppdelningen i man/kvinna (dvs uppdelningen i sexus) anser jag vara minst lika viktig som att ange att de är utrum (uppdelningen i genus). \Mike 7 februari 2009 kl. 22.54 (CET)Svara
Jag förstår nu, tack för hjälpen! Midhir 8 februari 2009 kl. 16.23 (CET)Svara

Ny class i Common.css

Hej Mike! Jag frågar både dig och Andreas Rejbrand‎.

Jag har importerat en mall för malldokumentation från Wikipedia (Mall:Dokumentation). Nu vore det bra om någon administratör skulle kunna lägga till en ny class i MediaWiki:Common.css, som behövs för att mallen ska visas korrekt. Skulle du kunna hjälpa till med det? Koden som bör läggas till är som följer:

/* För malldokumentation, se ] */
.template-documentation {
	clear: both;
	margin: 1em 0 0 0;
	border: 1px solid #aaa; 
	background-color: #ecfcf4; 
	padding: 5px;
	overflow: auto;
}

Tack på förhand! /Frisko 12 februari 2009 kl. 18.10 (CET)Svara

Jag har lite frågetecken ang. mallen, se Malldiskussion:Dokumentation. Vidare är jag inte säker på att jag tycker att bl.a. färgen i CSS:en ovan är den optimala. //Skal 12 februari 2009 kl. 20.11 (CET)Svara
Jag överlämnar gärna den diskussionen åt mer insatta :) \Mike 12 februari 2009 kl. 20.40 (CET)Svara
Diskussion flyttad till Malldiskussion:dokumentation. ~ Dodde 14 februari 2009 kl. 00.43 (CET)Svara

Fetstilsrad vs. ordklassmall

Såhär är det väl... :-) //Skal 24 februari 2009 kl. 19.48 (CET)Svara

Jasså, då undrar jag varför uppslag som överhuvudtaget listats som felaktig? Jag kan inte hitta någon version hos den artikeln, som på något annat vis skulle kunna motivera att den listats, än att den som skrev boten ansåg att fetstilsraden skulle komma före ordklassmallen. Därav fortsatte jag på samma vis med andra artiklar. Om det är ändrat, tja, då kanske det kunde vara bra med en kommentar på Wiktionary:Projekt/Artiklar som behöver förbättras/Sidor utan eller med felaktig fetstilsrad att det finns en del falska positiver där. \Mike 24 februari 2009 kl. 23.57 (CET)Svara
Det torde inte vara någon nyhet att ordklassmallen (som ju saknas på böjningsuppslag) alltid placeras ovanför fetstilsraden. Det har aldrig varit på något annat vis. Jag trorAnledningen till att allekirjoitus listades att ha en felaktig fetstilsrad är att ordet som angavs där inte överensstämde med sidnamnet. Detta är fixat nu . ~ Dodde 25 februari 2009 kl. 00.24 (CET)Svara
Om du tittar noga så står det allekirjoistus på länken du gav. //Skal 25 februari 2009 kl. 05.25 (CET)Svara
Jag såg det sedan... Och att Blei med flera ord hade riktigt gamla versioner där det var legitima problem med fetstilsraden. \Mike 25 februari 2009 kl. 18.39 (CET)Svara

Wiktionarydiskussion:Stilguide/Grammatik/Bokmål

Vill du titta lite på Wiktionarydiskussion:Stilguide/Grammatik/Bokmål? Vet inte om jag förstår innebörden av upptäckten att Wiktionary ger fel information i mallinstruktioner och uppslag. ~ Dodde 2 april 2009 kl. 22.34 (CEST)Svara

Oj, då

Jag antar att du var trött när du gjorde den här ändringen? --Andreas Rejbrand 10 juli 2009 kl. 13.09 (CEST)Svara

Jag påstår att det inte finns någon signifikant skillnad mellan formuleringarna, annat än att den senare är din favorit. \Mike 10 juli 2009 kl. 13.43 (CEST)Svara
Det är väl egentligen rätt stor skillnad i formen/betydelsen hos "om att vara" och "som är". (Sen kan jag själv lätt göra samma eller grövre misstag, så menar absolut inte att kasta sten i glashus :)) ~ Dodde 10 juli 2009 kl. 14.12 (CEST)Svara
Jasså? Vari ligger skillnaden, förutom att jag använde en infinitivkonstruktion medan Andreas skrev i presens? \Mike 10 juli 2009 kl. 14.34 (CEST)Svara
"Om att vara" används väl mer för att belysa användningsområdet än det används för att beskriva betydelsen, och en definition bör väl främst beskriva betydelsen och i andra hand belysa området, eller åtminstone inte utelämna betydelsen. Resten av ändringarna var väl i princip bara formändringar som följde av ändringen i inledningen. Jag tror inte att Andreas avsåg någonting annat, men han får väl själv svara på det. ~ Dodde 10 juli 2009 kl. 16.09 (CEST)Svara
Definitioner för adjektiv är antingen själva adjektiv(-uttryck), eller inleds med "som ...", på samma sätt som definitioner för substantiv antingen själva är substantiv(-uttryck) eller inleds med "det att " + verb. --Andreas Rejbrand 10 juli 2009 kl. 19.01 (CEST)Svara
Man skall ju helst (i varje fall nästan) kunna ersätta det definierade ordet med sin definition (som i matematiken!). Exempel:
jättebra: mycket bra: Han är jättebra = Han är mycket bra
Och med det i bakhuvudet är "som"-definitioner bättre.
En ambidextriös man = En som varken är höger- eller vänsterhänt manEn man som varken är höger- eller vänsterhänt
En ambidextriös man = En om att vara varken höger- eller vänsterhänt man.
Detsamma gäller ju substantiv. "det att" substantiverar ju (formellt) ett verb (eller adjektiv, som i det att vara trött). Precis som Dodde säger kan man beskriva ett ord med "om att vara" i betydelsen "ordet används om personer som är", men då berättar man fritt, och ger ingen formell definition. --Andreas Rejbrand 10 juli 2009 kl. 19.07 (CEST)Svara

Användare:Svenji

Vad säger du om att låta Svenji bli administratör nu? Jag frågar dig eftersom du är den byråkrat som jag oftast ser här på Wiktionary nu. "85" 25 juli 2009 kl. 21.19 (CEST)Svara

Jag har nu gett Svenji administratörsflaggan. Jag (och säkerligen också Mike) kan bara beklaga att det blev lite bortglömt. Själv har jag väldigt många projekt på gång "IRL" just nu, men jag tittar till SÄ åtminstone ett par gånger om dagen. --Andreas Rejbrand 26 juli 2009 kl. 00.54 (CEST)Svara
Jag ber om ursäkt; jag hade helt glömt bort det... :( (Och så var jag bortrest senaste dagarna, så jag såg inte påminnelsen förrän nu...) \Mike 27 juli 2009 kl. 19.14 (CEST)Svara

Kąġi Oȟąko

Oj! Många tack för detta, Mike. Ursäkta! Hälsningar. Kąġi Oȟąko 26 september 2009 kl. 12.22 (CEST)Svara

AlgoSim-demonstration

Se . --Andreas Rejbrand 7 oktober 2009 kl. 02.38 (CEST)Svara

Häftigt! Tyvärr kommer jag med ganska stor sannolikhet inte ha möjlighet att vara i Linköping den dagen. Men jag önskar dig lycka till med presentation (och med fortsatt utveckling!) \Mike 7 oktober 2009 kl. 22.28 (CEST)Svara
OK, tack! --Andreas Rejbrand 7 oktober 2009 kl. 23.14 (CEST)Svara

nytta

Tycker inte att uppslaget blev bättre med denna ändring , så eftersom du tidigare redigerat på uppslaget så tänkte jag göra dig uppmärksam på ändringarna som här har gjorts... ~ Dodde 21 oktober 2009 kl. 09.57 (CEST)Svara

Om jag ska vara rättfram: fortfarande oanvändbar, men i varje fall inte längre vilseledande. :/ Att bara skriva "substantiv av verbet si och så" hjälper inte mycket; i ett annat fall (verbet ) kan jag lätt komma på åtminstone fyra olika definitioner som skulle kunna beskrivas så... hur ska läsaren veta vilken? \Mike 21 oktober 2009 kl. 20.22 (CEST)Svara

Angående

">redigera]

Jag håller inte med. Visst, i vardagsspråk används ju faktiskt komma i stället för punkt i svenskan ("Han köpte en bräda som var 2,6 meter lång."), men inom matematiken är punkten vanligare. All svensk matematiklitteratur jag känner till använder decimalpunkt (t.ex. klassikern Persson/Böiers, Analys i en variabel). Detta kommer antagligen av att all engelsk litteratur använder decimalpunkt, liksom datorprogram. Så inom matematiken tycker jag att punkt är att föredra framför komma. Ytterligare en anledning är ju att decimalkomma ställer till problem lite här och var. Jämför

f(2.3, 4.5)

mot

f(2,3, 4,5)

och

"de tre talen 2.3, 2.6 och 2.9"

mot

"de tre talen 2,3, 2,6 och 2,9".

--Andreas Rejbrand 18 december 2009 kl. 00.15 (CET)Svara

Det må vara smidigare och mer gångbart internationellt, men läs , och WT:ÖT#punkt: på svenska används decimalkomma. //Skal 18 december 2009 kl. 01.08 (CET)Svara
: "Decimalkomma är internationell standard (inte decimalpunkt).", "Flera tal i en uppräkning åtskiljs av mellanslag eller semikolon. (Följande värden uppmättes:
12,3 4,7 9,4.)"
Jag tvivlar inte på att det finns böcker som använder decimalpunkt på svenska (konstaterar just att Böiers ser ut att hålla sig till punkt), men jag skulle vilja se det språkrådande/-vårdande organ som gett högre matematik ett undantag (gymnasienivå och nedåt verkar genomgående hålla sig till kommatecken). Personligen håller jag det fortfarande för att vara felaktigt med decimalpunkt i svensk text - i synnerhet i löpande text, som i det här fallet.
Jag känner heller inte riktigt igen bilden av att det skulle vara "standard" i "all" svenskspråkig matematiklitteratur att använda decimalpunkt - fast jag får väl dra i lite tåtar så jag får tillbaka mina utlånade böcker så jag kan kolla upp några fler exempel.
Skalman: det är bara mer gångbart i de delar av de "internationella" områdena som använder sig av engelska. I resten av världen är kommatecken standard (även om jag antar det finns fler platser än i Böiers böcker i världen där anglicismen "decimalpunkt" brutit sig in). \Mike 18 december 2009 kl. 01.37 (CET)Svara
Aha! Jag trodde det var svenskt. Jag tänker väl allt datoriserat som internationellt. :-) //Skal 18 december 2009 kl. 01.43 (CET)Svara
Och jag lärde mig precis att decimalpunkten är relativt ny i Storbritannien: fram till för bara några decennier sedan var den "halvhöga punkten" · standard som decimalseparator där... Sen ska jag förtydliga lite: SI har inte "förbjudit" punkten, utan accepterar båda (det finns dock vissa ISO-standarder som kräver komma) beroende på i vilket språk de ska ingå. Därmed används punkten i engelskspråkiga länder (utom Sydafrika), i Schweiz och i stora delar av Asien. (Se även: , ). (Så den exakta formuleringen i ovanstående citat om vad som är internationell standard är inte helt korrekt, verkar det som). \Mike 18 december 2009 kl. 02.19 (CET)Svara

n-tipel eller n-tupel

Diskussion:tupel --Andreas Rejbrand 19 december 2009 kl. 20.03 (CET)Svara

Wikiquote

Hej, jag har tagit upp en fråga angående administratörer på wikiquotes bybrunn. Har du några åsikter om det? Vänligen. Diupwijk 20 februari 2010 kl. 13.23 (CET)Svara

Användare:Smiddle till admin

Skulle du kunna göra Smiddle till admin enl. WT:BOA#Smiddle, om inte Andreas hinner före. //Skal 1 mars 2010 kl. 23.36 (CET)Svara

brutta

Hej. I din artikel "brutta" står det att det är en grov slang. I SAOL är ordet markerat som vardaglig. --193.200.189.4 27 oktober 2010 kl. 09.07 (CEST)Svara

Jag är inte Mike, men det kan nog uppfattas som grovt eller lite otrevligt att kalla någon för brutta, lite beroende på umgängeskrets. Tjej är en mer neutral, men fortfarande vardaglig benämning. /Jiiimbooh | snacka me' maj 27 oktober 2010 kl. 09.27 (CEST)Svara
Brutta är ju helt enkelt vardagligt för brud. Jag kan uppfatta det som ett mindre fint ord, men precis som brud kan det ju sägas i olika ton och sammanhang så att det kan uppfattas olika. Jag förstår som 193.200.189.4 inte vari det grova ligger. ~ Dodde 27 oktober 2010 kl. 14.30 (CEST)Svara
Det kan nog vara så att det har olika styrka för olika personer - den erfarenhet jag har av ordet är att det är ganska grovt, men jag lovar förstårs inte att det inte kan vara på annat vis för andra. Jag ändrar då, eftersom ni andra verkar vara ense :) \Mike 27 oktober 2010 kl. 17.59 (CEST)Svara

Diskussion:domma

Bump! :) ~ Dodde 2 november 2010 kl. 04.21 (CET)Svara

Namnändring av mig (Eclipze)

Hej! Här är en fortsättning från Teknikvinden. Jag skulle kunna byta användarnamn till "EmilS" (om det är globalt ledigt) eller om det går att ta över det ganska inaktiva tyska användarnamnet "Eclipze". Tredje alternativet e la "Eclipze00". Eclipze 19 november 2010 kl. 16.23 (CET)Svara

Bara för att flika in: om du vill säkra namet Eclipze globalt måste du övertaga namnet på den tyska Wikipedian (på sidan som jag länkade till), vilket inte Mike eller Andreas kan göra här. (möjligen måste du även övertaga namnet på andra projekt, det kan inte jag bedöma) Om du inte vill/orkar bry dig går det naturligtvis bra att byta namn här för att kunna skapa ett SUL-konto.
Användarnamnet EmilS är ledigt. Diupwijk 19 november 2010 kl. 16.35 (CET)Svara
I see... Jag tittade lite på den tyska sidan, men trodde jag behövde hjälp för att kunna överta ett annat användarnamn. "EmilS" är mitt förstahandsval, så jag hoppas ni kan byta till det (och att inte allt för många "Emils" blir förgrymmade). Eclipze 19 november 2010 kl. 17.11 (CET)Svara
Det finns användare "Eclipze" även på dawiki, enwiki och eswiki, så det skulle bli fyra personer att övertala ta ett annat nick, alt. fyra projekts byråkrater att övertala tvinga igenom byten, om du vill ha "Eclipze". Jag kan inte påverka det härifrån. "EmilS" är dock mycket möjligt att byta till. Så, jag bytte precis till EmilS. Säg till om det inte skulle fungera... (inte för att jag nödvändigtvis vet hur man åtgärdar det, men :P )
"Hjälp" behövs såtillvida att man måste be en byråkrat utföra bytet. På länken som Djupwijk gav finns en plats för att göra en formell begäran till de tyska byråkraterna. Tanken var att vi också skulle skapa en Wiktionary:Administration/Begäran om användarnamnbyte men det har bara inte blivit av... \Mike 19 november 2010 kl. 17.19 (CET)Svara
Tack för hjälpen, Mike! Nu heter jag EmilS. =) EmilS 20 november 2010 kl. 21.28 (CET)Svara

Byte av användarnamn

Hei. Jag skulle ha bytt mitt användarnamn till Njardarlogar. Tackar på förhand. Harald Khan 29 januari 2011 kl. 18.34 (CET)Svara

omröstning

Det skulle vara bra om du ville delta i omröstningen om fetstilsrad/friställt avsnitt på Bybrunnen... ~ Dodde 15 april 2011 kl. 22.27 (CEST)Svara

Removal of Interwicket's status

Hello. Can you please remove Interwicket's bot flag ? It is inactive for a long time and will never run again (please see this note on owner talk page).

Regards, -- Quentinv57 30 maj 2011 kl. 22.10 (CEST)Svara

skula

Är detta ett ord du känner till eller är det bara skånskt? Se även diskussionssidan. Tack! --Lundgren8 (d · b) 10 juli 2011 kl. 11.29 (CEST)Svara

Svarat på diskussion:skula \Mike 10 juli 2011 kl. 23.18 (CEST)Svara

GedawyBot

Hi sir. I made a request for bot flag, I hope you approve it. Thanks.--محمد الجداوي 28 oktober 2011 kl. 19.30 (CEST)Svara

Username rename request: White Cat -> とある白い猫

I'd like to have my username renamed per SUL. Thanks. -- Cat chi? 19 februari 2012 kl. 10.32 (CET)Svara

lubba

Har för mig att jag hört och använt detta ord i Stockholm. Har du någon verifikation på att det endast skulle röra sig om Småländska? ~ Dodde (diskussion) 31 mars 2012 kl. 23.07 (CEST)Svara

Nej, jag visste bara att det var slang/vardagligt, och att det används där jag växte upp. Jag har snarare varit benägen att lägga en för snäv geografibeteckning än en för vid, för det är lättare att lägga till att "ordet används även i <region>" än att påvisa att det inte används i ett visst område. \Mike 1 april 2012 kl. 22.24 (CEST)Svara

botflag request

Hi Mike,

You are the only one active bureaucrat on sv.wikt and i ask you to respond with my request for botflag. Could you please tell me if there is any problem? Would be really nice. Best regards --Yoursmile (diskussion) 16 augusti 2012 kl. 09.25 (CEST)Svara

genitivändelse= på svenska namnmallar

genitivändelse= i de svenska substantivmallarna har vi medvetet valt att inte ta med, för att göra koden/beskrivningarna enklare. Detta är genomgående för mallar med två rutor där en liknande parameter bara styr innehållet i en enda ruta. I de svenska namnmallarna används 2= för att ange genitivformen i de fall ett automatiskt tillagt "s" inte är korrekt. Detta reflekteras också av mallarnas beskrivning på Wiktionary:Stilguide/Grammatik/Svenska/Substantiv. ~ Dodde (diskussion) 29 september 2012 kl. 09.36 (CEST)Svara

Så långt läste jag uppenbarligen inte... \Mike 29 september 2012 kl. 09.51 (CEST)Svara
Apropå grammatikmallar. Som det ser ut nu ser de tyska mallarna inte enhetliga ut. Minns du var vi står, vilka problem som kvarstår att lösa? De tyska grammatikmallarna har blivit en segdragen process. Skulle vara skönt om de kunde färdigställas. Har du tid/möjlighet? Jag finns på IRC en stund framöver isåfall. ~ Dodde (diskussion) 29 september 2012 kl. 09.56 (CEST)Svara

Bot flag request

Wiktionary:Användare/Robotar/Begäran_om_botstatus#Makecat-bot, thanks. --Makecat (diskussion) 17 januari 2013 kl. 16.00 (CET)Svara