Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
říci gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
říci, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
říci in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
říci wissen müssen. Die Definition des Wortes
říci wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
říci und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Anmerkung zum Aspekt:
- Dieses perfektive, vollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung abgeschlossen ist und nur einmalig stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.
Alternative Schreibweisen:
- říct
Worttrennung:
- ří·ci
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: říci (Info)
- Reime: -iːt͡sɪ
Bedeutungen:
- sich verbal äußern; sagen, reden, erzählen, sprechen
- anders als mit Worten Mitteilung machen; sagen, zeigen
- aufzeigen, Bedeutung haben; zeigen
- etwas Geheimes mitteilen; sagen, verraten
- einen Standpunkt einnehmen; sagen, erwähnen
- einen bestimmten Namen verwenden, wenn man zu/von jemandem spricht; sagen
Synonyme:
- povědět
- sdělit, dát najevo
- prozradit
- vyjádřit
- nazvat, označit, pojmenovat
Gegenwörter:
- zamlčet
Beispiele:
- To je vše, co jsem chtěl říci.
- Das ist alles, was ich sagen wollte.
- Jen moje zdvořilost mi brání říci vám otevřeně, co si o vás myslím.
- Nur meine Höflichkeit hindert mich daran, Ihnen offen zu sagen, was ich über Sie denke.
- Obraz řekne víc než tisíc slov.
- Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
- Zrcadlo, zrcadlo, řekni mi, kdo je v zemi zdejší, nejhezčí a nejkrásnější?
- Spieglein, Spieglein an der Wand, sag mir, wer ist die Schönste im ganzen Land?
- Namalovaná šipka nám řekla, kterou cestou se máme dát.
- Der aufgemalte Pfeil zeigte uns, auf welchen Weg wir uns begeben sollen.
- Dostala jsem výprask, protože na mě Jirka řekl, že jsem byla na třešních.
- Ich bekam Prügel, weil Jirka über mich verraten hat, dass ich Kirschen pflücken war.
- Nedovedu si představit, co tomu tvému vysvědčení řeknou rodiče.
- Ich kann mir nicht vorstellen, was die Eltern zu deinem Zeugnis sagen werden.
- Dá se říci, že skrývání těla nebo jeho částí působí erotičtěji a sexuálněji než nahá postava.
- Man kann sagen, dass ein Verhüllen des Körpers oder eines Körperteils erotischer und anziehender wirkt als ein nackter Körper.
- Průvodčí se naježil, protože mu trochu přiopitý cestující řekl "ušatý štiplístku".
- Der Zugbegleiter wurde zornig, weil ein angeheiterter Fahrgast "langohriger Fahrkartenzwicker" zu ihm gesagt hat.
Wortfamilie:
- řeč, říct, říkat
- dořeknout/doříci/doříct, odřeknout/odříci/odříct, podřeknout se/podříci se/podříct se, prořeknout/proříci/proříct, prořeknout se/proříci se/proříct se, přeřeknout se/přeříci se/přeříct se, uřeknout se/uříci se/uříct se, zařeknout se/zaříci se/zaříct se, zřeknout se/zříci se/zříct se
Übersetzungen
anders als mit Worten Mitteilung machen
aufzeigen, Bedeutung haben
einen Standpunkt einnehmen
einen bestimmten Namen verwenden, wenn man zu/von jemandem spricht
- Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „říci“
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „říci“
- Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „říci“
- Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „říci“