Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
γίγνομαι gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
γίγνομαι, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
γίγνομαι in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
γίγνομαι wissen müssen. Die Definition des Wortes
γίγνομαι wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
γίγνομαι und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Nebenformen:
- ionisch: γίνομαι
Worttrennung:
- γί·γνο·μαι
Umschrift:
- DIN 31634: gignomai
Bedeutungen:
- geboren werden, zur Welt kommen
- entstehen, hervorgebracht werden
- erschaffen werden, werden
- sich ereignen, geschehen, stattfinden
- mit Prädikatsnomen: (etwas) werden
Herkunft:
- seit der Ilias bezeugtes Erbwort aus dem indogermanischen *ǵenh₁- ‚zeugen, entstehen‘ mit Präsensreduplikation; etymologisch verwandt mit lateinisch gignere → la und sanskritisch जन् (jan-) → sa[1]
Beispiele:
- „Δαρείου καὶ Παρυσάτιδος γίγνονται παῖδες δύο, πρεσβύτερος μὲν Ἀρταξέρξης, νεώτερος δὲ Κῦρος·“ (Xen. an. 1, 1, 1)[2]
- „ἕζετ’ ἔπειτ’ ἀπάνευθε νεῶν, μετὰ δ’ ἰὸν ἕηκεν, / δεινὴ δὲ κλαγγὴ γένετ’ ἀργυρέοιο βιοῖο.“ (Hom. Il. 1,48–49)[3]
- „καὶ εἶπεν ὁ θεός Γενηθήτω φῶς. καὶ ἐγένετο φῶς.“ (LXX Gen. 1, 3)[4]
- „Gott sprach: Es werde Licht. Und es wurde Licht.“[5]
- „καὶ ἐγένετο οὕτως.“ (LXX Gen. 1, 6)[6]
- „Und so geschah es.“[7]
- „οἳ δ’ ἐπεὶ οὖν ἤγερθεν ὁμηγερέες τ’ ἐγένοντο, / τοῖσι δ’ ἀνιστάμενος μετέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς·“ (Hom. Il. 1,57–58)[8]
- „ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ 'Ἀχαΐᾳ.“ (1. Thess. 1, 7)[9]
- „So wurdet ihr ein Vorbild für alle Glaubenden in Mazedonien und in Achaia.“[10]
Wortbildungen:
- γενεά, γενεσις, γενετή, γενέτωρ, γένος, γονή, γόνος
Übersetzungen
geboren werden, zur Welt kommen
entstehen, hervorgebracht werden
erschaffen werden, werden
sich ereignen, geschehen, stattfinden
mit Prädikatsnomen: (etwas) werden
- Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „γίγνομαι“.
- Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „γίγνομαι“.
- Takamitsu Muraoka: A Greek-English Lexicon of the Septuagint. 1. Auflage. Peeters, Leuven 2009, ISBN 978-90-429-2248-8 , „γίνομαι“ Seite 130–132.
- Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1 , „γίνομαι“ Seite 196–199.
Quellen:
- ↑ Robert Beekes: Etymological Dictionary of Greek. 1. Auflage. Band 1: Α–Λ, Brill, Leiden, Boston 2010, ISBN 978-90-04-17420-7 (Band 10/1 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series) , Seite 272–273.
- ↑ Xenophon: Expeditio Cyri. In: E. C. Marchant (Herausgeber): Xenophontis opera omnia. 1. Auflage. Tomus III, Clarington Press, Oxford 1904 (Internet Archive)
- ↑ Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 3 LXX
- ↑ Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 3 EU
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 6 LXX
- ↑ Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 7 EU
- ↑ Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 1, Vers 7 NA (online)
- ↑ Bibel: 1. Thessalonicherbrief Kapitel 1, Vers 7 EU