𒊮

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes 𒊮 gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes 𒊮, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man 𒊮 in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort 𒊮 wissen müssen. Die Definition des Wortes 𒊮 wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von𒊮 und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

𒊮 (šà) (Sumerisch)

Kasus Singular (→Plural)
Absolutiv 𒊮
Genitiv 𒊮𒂵 (šaga(k))
Direktiv 𒊮𒄀 (šage)
Lokativ 𒊮𒀀 šaʾa
Terminativ 𒊮𒂠 (šaše)
Ablativ 𒊮𒋫 šata
Komitativ 𒊮𒁕 šada
Äquativ 𒊮𒁶 šagin

Nebenformen:

Emesal: 𒊮𒀊 (šà-ab)

Bedeutungen:

Herz, Körperinneres, das, was im Leib ist
Inneres, Zentrum, Mitte
Gemüt, Stimmung

Beispiele:

Kaskal, lu dubi, nugigide, ša(g)zu agin tumun? (Inanas Gang zur Unterwelt, Zeile 84)
Wie konnte dein Herz dich auf einen Weg führen, von dem jemand, der ihn geht, nicht zurückkehrt?
Munuse ša(g) kurkuraka nummaninpaden. (Inana und Šu-kale-tuda, Zeile 235)
Die Frau wird dich inmitten der Berge nicht finden (wörtlich: wird dich nicht gefunden haben).
𒀭𒊩𒌆𒄈𒋢 / / 𒅗𒌣𒀀 / 𒉺𒋼𒋛 / 𒋓𒁓𒆷𒆠𒆤 / 𒂍𒐐𒀭𒅎𒈪𒄷𒌓𒌓𒊏𒉌 / 𒈬𒈾𒆕 / 𒊮𒁀𒀀𒂵𒂞 / / 𒈬𒈾𒉌𒆕[1]
dingirNin-ĝír-su / / Gù-dé-a / énsi / Lagaški-ke4 / É-ninnu-dingirAnzû-bábbar-ra-ni / mu-na-dù / šà-ba a-ga-eren / / mu-na-ni-dù
(dem Gott) Ningirsu (hat) Gudea, Ensi (Stadtfürst) von Lagasch, das „Eninnu-Weißer-Anzu“ gebaut, (und) darin das „Aga-eren“ für ihn (Ningirsu) errichtet.
Kommentar: šà-ba ‚darin‘, bezieht sich auf den Tempel E-ninnu-Weißer-Anzu. Siehe Charakteristische Wortkombinationen)
Uttu ša ḫulanita ee ĝal bantaka. (Enki und Ninḫursaĝa, Zeile 172)
Uttu öffnete das Haus in froher Stimmung (wörtlich: von froher Stimmung).

Charakteristische Wortkombinationen:

𒊮𒁀 (šà-ba) ‚darin‘ (šà ‚Inneres‘ + bi(𒁉) ‚sein‘ + a=Lokativsuffix)

Übersetzungen

The Pennsylvania Sumerian Dictionary: šag[HEART]

Quellen:

  1. Konrad Volk mit Silvano Votto, Annette Zgoll: A Sumerian Reader. In: F. Pontificio Instituto Romae (Herausgeber): Studia Pohl. Series Major. 2., revidierte Auflage. Band 18, Editrice Pontificio Instituto, Rom 1999, ISBN 88-7653-610-8 (Internet Archive), Text 8, Seite 7

Ähnliche Wörter (Sumerisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: 𒊭