Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Benutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2017 gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Benutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2017, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Benutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2017 in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Benutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2017 wissen müssen. Die Definition des Wortes Benutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2017 wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonBenutzer Diskussion:Caligari/Archiv/2017 und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Schriftensammlung
2017
Diese Seite ist ein Archiv abgeschlossener Diskussionen. Ihr Inhalt sollte daher nicht mehr verändert werden. Benutze bitte die aktuelle Diskussionsseite, auch um eine archivierte Diskussion weiterzuführen. Um einen Abschnitt dieser Seite zu verlinken, klicke im Inhaltsverzeichnis auf den Abschnitt und kopiere dann Seitenname und Abschnittsüberschrift aus der Adresszeile deines Browsers, beispielsweise
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren5 Kommentare3 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo Caligari! Ich hoffe, dass es dir soweit gut geht. Könntest du dir bei Gelegenheit die Herkunftsangabe im o.g. Eintrag anschauen? Die Real Academia Española gibt leider nur eine Umschrift ohne Bedeutungsangaben für die arabischen Wörter an. Vielen Dank und liebe Grüße, --Trevas (Diskussion) 22:58, 24. Jun 2012 (MESZ)
ich hab die Überarbeitung nun online gestellt. Es gibt bezüglich des Andalusischen Arabisch jedoch folgendes Problem: Ich konnte die arabische Form zu der im DLE gennanten Umschrift assukkabáǧ bzw. von Corriente genannten Umschrift assukkabāju nicht finden. Nun ist es so, dass Corriente auf die المدخل الى تقويم اللسان وتعليم البيان (DMG: al-madḫalu ilạ̄ taqwīmi 'l-lisāni wa-taʿlīmi 'l-bayāni) ‚Einführung in die Richtigstellung der Sprache und die Lehre der Redekunst‘ des Ibn Hišām al-Laḫmī verweist und zwar in der Ausgabe von J. Pérez Lázaro, Madrid 1990. Diese Ausgabe könnte eine Kopie des antiken Werkes zugrundeliegen, die tatsächlich eine Form السُّكَّبَاجُ mit Taschdid und Fatha über dem Kaf enthält. Ich hatte in den letzten Jahren immer wieder mal versucht, auch in verschiedenen Bibliotheken in Spanien, an diese Ausgabe heranzukommen, jedoch vergebens. Deshalb musste ich mich auf die im Internet-Archive zugängliche Ausgabe stützen, die eine andere Form enthält. Die anderen möglichen Herkunftserklärungen hab ich erst dieses Wochenende ergänzt.
@ diese, noch ältere Anfrage: Waran und varan habe ich auch online gestellt.
Die anderen Einträge wie Nadir hab ich nicht vergessen. Wenn die Abarbeitung so lange dauert, ist das meistens ein Anzeichen dafür, das sich irgendwo Ungereimtheiten ergeben haben. — Lieben Gruß dir, CaligariƆɐƀïиϠႵ20:38, 21. Mai 2017 (MESZ)Beantworten
Vielen Dank für deine sehr gründlich recherchierten und belegten Überarbeitungen. Bei der Lektüre dieser lerne ich immer wieder sehr viel dazu! Da lohnt sich das Warten nun wahrlich. Eine Frage hätte ich noch: Gibt es einen Grund, warum du bei dem persischen Wort سك das arabische Kaf verwendet hast? Meines Wissens müsste es سک lauten. Viele Grüße --Trevas (Diskussion) 21:11, 21. Mai 2017 (MESZ)Beantworten
In älteren Werken benutzt man mitunter auch das arabische Kaf (siehe zum Beispiel: Steingass). Das Wort selbst wird in den mir zugänglichen modernen Wörterbüchern gar nicht mehr genannt. Da ich Lane zitiere, er ebenfalls diese veraltete Schreibweise verwendet (Internet Archive) und in etymologischen Zusammenhängen immer die in der Quelle verwendete Originalschreibweise angegeben werden sollte, habe ich sie übernommen. Ich werde den Link auf die moderne Schreibweise umändern, die Anzeige aber auf die veraltete Schreibweise so lassen. — Lieben Gruß, CaligariƆɐƀïиϠႵ21:41, 21. Mai 2017 (MESZ)Beantworten
Nachtrag @Yoursmile: Den zweiten, ebenfalls völlig unbelegten persischen Eintrag habe ich auch noch korrigiert und überarbeitet. Außerdem hab ich heute mal begonnen, die Beiträge von dem Herrn Klugbeisser durchzugehen. Da besteht sehr viel Nacharbeitungsbedarf. Mir fehlt heute allerdings die Muse und unter der Woche die Zeit, das alles mit ihm auf seiner Disku durchzukauen. Ich peile das mal fürs nächste Wochenende bzw. für die Woche darauf an. — Lieben Gruß, CaligariƆɐƀïиϠႵ18:36, 9. Okt. 2016 (MESZ)Beantworten
Nur zur Info zu den anderen: In من muss ich größere Überarbeitungen und Ergänzungen tätigen. Sure hat sich auch als aufwändiger herausgestellt. Deshalb dauert das länger als gedacht. — Lieben Gruß dir, CaligariƆɐƀïиϠႵ14:34, 4. Nov. 2016 (MEZ)Beantworten
vielen Dank für die Wünsche. Ich hoffe, ihr hattet schöne Feiertage und seit gut ins Neue gekommen. Ich wünsche euch – „etwas“ verspätet aber nicht minder herzlich – ein gutes neues Jahr. — Ganz liebe Grüße, CaligariƆɐƀïиϠႵ17:27, 17. Feb. 2017 (MEZ)Beantworten
Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren1 Kommentar1 Person ist an der Diskussion beteiligt
Hallo! Die Wikimedia Foundation braucht dein Feedback in einer Umfrage. Wir möchten wissen, wie gut wir dich in deiner Arbeit für unsere Projekte online und offline unterstützen. Was können wir tun, um diese Unterstützung zukünftig zu verändern oder zu verbessern? Deine Beurteilung wird direkten Einfluss auf die aktuelle und zukünftige Arbeit der Wikimedia Foundation haben. Du bist zufällig ausgewählt worden an dieser Umfrage teilzunehmen und wir freuen und darauf, etwas aus deiner Wikimedia-Community zu hören. Als Dankeschön geben wir 20 Wikimedia-T-Shirts an zufällig ausgewählte Teilnehmer an der Umfrage. Die Umfrage ist in unterschiedlichen Sprachen verfügbar und nimmt 20 und 40 Minuten deiner Zeit in Anspruch.
Mehr Information zur Umfrage gibt es hier. Die Umfrage wird von einem externen Anbieter betrieben, es gelten diese Datenschutzbestimmungen. Besuche unsere FAQ-Seite um mehr Informationen zu dieser Umfrage zu erhalten.. Wenn du zusätzliche Hilfe benötigst oder wenn du an zukünftigen Kommunikationen über diese Umfrage nicht teilnehmen möchtest, sende uns eine e-Mail an [email protected]..
↑Diese Umfrage ist vor allem dazu gedacht, um Feedback zur aktuellen Unterstützung durch die Wikimedia Foundation zu erhalten, es geht nicht um um Aspekte der langfristigen Strategie.
↑Rechtliches: Keine Kaufverpflichtung. Volljährigkeit erforderlich. Unterstützt durch die Wikimedia Foundation, 49 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Diese Bedingungen sind ungültig, wo sie gesetzlich verboten sind. Die Umfrage endet am 31. Januar 2017. Teilnahmebedingungen.
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren3 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
hallo Caligari, bei der Herkunft im Eintrag Synagoge wird auf „בית כנסת (CHA: Bēth hāKənéseth)“ verwiesen. Für das hā der Umschrift fehlt aber im hebräischen das He. Ist dieses dort zu ergänzen oder die Umschrift zu korrigieren? Liebe Grüße gelbrot20:36, 8. Feb. 2017 (MEZ)Beantworten
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren2 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo Caligari. Ich bin neu bei Wiktionary. Ich schreibe seit einigen Tagen die Bedeutungen auf Persisch. Als Aussprache schreibe ich IPA, aber hier hat man meinen Beitrag rückgängig gemacht. Ich glaube, dass IPA ist besser und wissenschaftlicher. Was glaubst du darüber?Diako « Diskussion »16:26, 25. Mär. 2017 (MEZ)Beantworten
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren2 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo Caligari,
ich habe die Kat nach Kategorie:Nordlevantinisches Arabisch verschoben und in Wikidata auch alles korrigiert. Es gibt sie übrigens auch in 3 anderen Sprachversionen des Wiktionarys.
danke fürs Verschieben und das Eintragen in Wikidata. Allerdings wird diese Kategorie und die Kategorie:Südlevantivisches Arabisch (auch mit Schreibfehler) sowie weitere Kategorien für arabische Dialekte nicht mehr benötigt, weil die Übersetzung nur noch unter dem Kürzel "ar" aufgenommen wird und es dialektale Wörter und Wendungen auch im ar:WT zu finden sind. Die paar Einträge, in denen das nicht der Fall ist, werde ich am Sonntag korrigieren und hinterher die obsoleten Kategorien dann zur Schnelllöschung vorschlagen. — Lieben Gruß und eine geruhsame Nacht, CaligariƆɐƀïиϠႵ22:07, 27. Jun. 2017 (MESZ)Beantworten
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren2 Kommentare2 Personen sind an der Diskussion beteiligt
Hallo Caligari, in der großen Schwester tobt gerade eine Löschdiskussion zu de:w:Rivier, und da habe ich mal hier zum Wort Omuramba nachgeschlagen. Den ziemlich guten, informativen und gut belegten Wörterbucheintrag dazu hast, wie ich gerade gesehen habe, weitgehend du verfasst. Vielen Dank dafür! Vielleicht hast du Interesse, dich beim Rivier-Artikel in der WP einzubringen? Oder in der zugehörigen Löschdiskussion? Und bei de:w:Benutzer Diskussion:Chtrede#Oshana-System und Omuramba habe ich eine Frage zur Entwirrung von Begrifflichkeiten gestellt; vielleicht hast du auch dazu eine Meinung. Anyway, besten Gruß, --Andropov (Diskussion) 08:28, 7. Nov. 2017 (MEZ)Beantworten