Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Geschwätz gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Geschwätz, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Geschwätz in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Geschwätz wissen müssen. Die Definition des Wortes
Geschwätz wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Geschwätz und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- Ge·schwätz, kein Plural
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Geschwätz (Info)
- Reime: -ɛt͡s
Bedeutungen:
- abwertend: dummes, belangloses Gerede
- Klatsch, heimliches Ausrichten anderer Personen
Herkunft:
- mittelhochdeutsch geswetze[1]
Beispiele:
- Die Klagen der Gebildeten unter den Verächtern der neuen Medien sind also durchaus berechtigt: Das Internet ist, genau so wie die Telefonie, im Wesentlichen Geschwätz.[2]
- „Wir schauen auf den Redner und zählen im Stillen, wie lange sein Geschwätz noch dauern wird.“[3]
- „Aber von irgendeiner Seite her sah er diesen Knoten doch immer vor sich, auch wenn sein Hirn schon vom Wein umnebelt war, wenn er schwatzte oder dem Geschwätz anderer zuhörte oder nach dem Diner oder Souper wieder bei seiner Lektüre war.“[4]
- „Der Rekollektenbruder Stefano unterhielt mich den ganzen Tag über mit hunderterlei Geschwätz, in dem sich Ignoranz und Pfiffigkeit unter dem Deckmantel der Einfalt mischten.“[5]
- „Offenbar kümmert es den Agitator wenig, daß sein Geschwätz in absolutem Widerspruch zu Idealen wie Demokratie, Gleichheit und Gerechtigkeit steht, die gemeinhin für universal gehalten werden und die retten zu wollen er im nächsten Satz behauptet.“[6]
- Höre nicht auf das Geschwätz der Anderen.
Wortbildungen:
- geschwätzig
Übersetzungen
abwertend: dummes, belangloses Gerede
|
|
- Arabisch (DMG):
- Englisch: twaddle → en
- Französisch: blablabla → fr m
- Griechisch (Neu-): φλυαρία (flyaría) → el f
- Hebräisch (CHA): פִּטְפּוּט (piṭpūṭ) → he m,
- Italienisch: chiacchire → it f Pl., ciance → it f Pl.,
- Jiddisch (YIVO): געפּלאַפּל (geplapl) → yi n,
- Kurdisch:
- Maltesisch: Kollektivum: ċaċċir → mt m / Nomen unitatis: ċaċċira → mt f, ċaċċrar → mt m, Kollektivum: sersir → mt m / Nomen unitatis: sersira → mt f, Kollektivum: tpaċpiċ → mt m / Nomen unitatis: tpaċpiċa → mt f, Kollektivum: taqsis → mt m / Nomen unitatis: taqsisa → pt f , Kollektivum: tlablib → mt m / Nomen unitatis: tlabliba → pt f, Kollektivum: tqassis → mt m / Nomen unitatis: tqassisa → pt f
- Niederdeutsch: Snack → nds m
- Portugiesisch: conversa fiada → pt f, conversa mole → pt f, lero-lero → pt m
- Schwedisch: pladder → sv, babbel → sv n, kallprat → sv n, harang → sv u
- Spanisch: follaje → es m
- Tschechisch: kec → cs m
|
Klatsch, heimliches Ausrichten anderer Personen
- Wikipedia-Artikel „Geschwätz“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Geschwätz“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Geschwätz“
Quellen:
- ↑ Wolfgang Pfeifer : Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1993, ISBN 3-423-03358-4 , Stichwort „schwatzen“.
- ↑ Der geschwätzige Affe (SPIEGEL online 21.03.2001)
- ↑ Helga Weiss: Und doch ein ganzes Leben. Ein Mädchen, das Auschwitz überlebt hat. Bastei Lübbe, Köln 2013, ISBN 978-3-7857-2456-9 , Seite 48.
- ↑ Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 704 . Russische Urfassung 1867.
- ↑ Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, he herrausgegeben und eingeleitet von Erich Loos, Band 1. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 256.
- ↑ Leo Löwenthal; unter Mitarbeit von Norbert Guterman; mit einem Nachwort von Carolin Emcke: Falsche Propheten. Studien zur faschistischen Agitation. 1. Auflage. Suhrkamp Verlag, Berlin 2021 (Originaltitel: Prophets of Deceit. A Study of the Techniques of the American Agitator, übersetzt von Susanne Hoppmann-Löwenthal), ISBN 978-3-518-58762-1, Seite 60 (amerikanische Originalausgabe 1949) .
- ↑ Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 5. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1985, ISBN 3-447-01998-0, DNB 850767733 , Stichwort »غلبة«, Seite 922.
- ↑ Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 5. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1985, ISBN 3-447-01998-0, DNB 850767733 , Stichwort »لت«, Seite 1142.
- ↑ Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 5. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1985, ISBN 3-447-01998-0, DNB 850767733 , Stichwort »نقورة«, Seite 1305.
- ↑ 10,00 10,01 10,02 10,03 10,04 10,05 10,06 10,07 10,08 10,09 10,10 10,11 10,12 10,13 Nach Leonhard Bauer, unter Mitwirkung von Anton Spitaler (Herausgeber): Deutsch-arabisches Wörterbuch der Umgangssprache in Palästina und im Libanon. Wörterbuch der arabischen Umgangssprache. Deutsch - Arabisch. 2., erweiterte und verbesserte Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1957, DNB 450262200 , Stichwort »Geschwätz«, Seite 133.
- ↑ Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 5. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1985, ISBN 3-447-01998-0, DNB 850767733 , Stichwort »جعدنة«, Seite 186.
- ↑ Bascha Mika: Dat Jeschwätz von jestern, Berliner Zeitung, 16. März 2011
- ↑ Wikipedia: Liste geflügelter Worte: Wat kümmert mich ming Jeschwätz von jestern?
- ↑ Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 5. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1985, ISBN 3-447-01998-0, DNB 850767733 , Stichwort »غلبة«, Seite 922.
- ↑ Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 5. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1985, ISBN 3-447-01998-0, DNB 850767733 , Stichwort »لت«, Seite 1142.
- ↑ Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 5. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1985, ISBN 3-447-01998-0, DNB 850767733 , Stichwort »نقورة«, Seite 1305.
- ↑ Hans Wehr, unter Mitwirkung von Lorenz Kropfitsch: Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart. Arabisch - Deutsch. 5. Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1985, ISBN 3-447-01998-0, DNB 850767733 , Stichwort »جعدنة«, Seite 186.
- ↑ Bascha Mika: Dat Jeschwätz von jestern, Berliner Zeitung, 16. März 2011
- ↑ Wikipedia: Liste geflügelter Worte: Wat kümmert mich ming Jeschwätz von jestern?