Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
biada gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
biada, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
biada in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
biada wissen müssen. Die Definition des Wortes
biada wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
biada und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- bia·da, Plural: bia·de
Aussprache:
- IPA: , Plural:
- Hörbeispiele: —, Plural: —
Bedeutungen:
- Getreide, das als Futter verwendet wird, insbesondere für Pferde: Futtergetreide
- regional (Toscana): Hafer
- besonders im Plural, gehoben: Getreide, Korn
Herkunft:
- seit der Mitte des 13. Jahrhunderts bezeugte Entlehnung aus dem mittellateinischen blada → la, das seinerseits aus dem fränkischen *blād „Felderzeugnis“ entlehnt worden ist[1][2]
Synonyme:
- foraggio
- avena
Sinnverwandte Wörter:
- cereali, frumenti, messi
Beispiele:
- „Quivi s’odono gli uccelletti cantare, veggionvisi verdeggiare i colli e le pianure, e i campi pieni di biade non altramenti ondeggiare che il mare,“[3]
Charakteristische Wortkombinationen:
- dare la biada ai cavalli
Übersetzungen
Getreide, das als Futter verwendet wird, insbesondere für Pferde: Futtergetreide
regional (Toscana): Hafer
besonders im Plural, gehoben: Getreide, Korn
- Italienischer Wikipedia-Artikel „biada“
- PONS Italienisch-Deutsch, Stichwort: „biada“
- LEO Italienisch-Deutsch, Stichwort: „biada“
- Vocabolario on line, Treccani: „biada“
- Corriere della Sera: il Sabatini Coletti. Dizionario della Lingua Italiana. Edizione online „biada“
- Gabrielli Aldo: Grande Dizionario Italiano, digitalisierte Ausgabe der 2008 bei HOEPLI erschienenen Auflage. Stichwort „biada“.
- Nicola Zingarelli: Lo Zingarelli 2008. Vocabolario della lingua italiana. CD-Rom-Ausgabe der 12. Auflage. Zanichelli, Bologna 2007, ISBN 978-8808-20035-8 Eintrag „biada“
Quellen:
Worttrennung:
- bia·da
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: biada (Info)
Bedeutungen:
- mit Dativ, gehoben: Ausruf der Klage über etwas, das bereits geschehen ist oder nach Meinung des Sprechers eintreffen wird: wehe, weh
Herkunft:
- seit dem 14. Jahrhundert bzeugtes Erbwort aus dem urslawischen *běda „Unglück, Leid; Armut, Elend“; ab dem 17. Jahrhundert wurde der ursprüngliche Nominativ biada durch die Form bieda → pl ersetzt, sodass biada heute nur noch als Interjektion verwendet wird[1]
Beispiele:
- „Biada światu i biada grzesznym, albowiem nie będzie już dla nich miłosierdzia…“[2]
- Wehe der Welt und wehe den Sündigen, denn es wird für sie keine Barmherzigkeit mehr geben…
- „Biada, ach, biada ojcom, gdy dzieci zabiją!“[3]
- Wehe, ach, wehe den Vätern, wenn sie ihre Kinder töten!
Wortbildungen:
- biadać
Übersetzungen
- PONS Polnisch-Deutsch, Stichwort: „biada“
- Słownik Języka Polskiego – PWN: „biada“
- Słownik Ortograficzny – PWN: „biada“
Quellen:
Worttrennung:
- bia·da
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: biada (Info)
Grammatische Merkmale:
- 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs biadać
biada ist eine flektierte Form von biadać. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:biadać. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag biadać. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|