kontagiar

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes kontagiar gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes kontagiar, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man kontagiar in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort kontagiar wissen müssen. Die Definition des Wortes kontagiar wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonkontagiar und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

kontagiar (Ido)

Wortform
Präsens kontagias
Präteritum kontagiis
Futur kontagios
Konditional kontagius
Plusquamperfekt kontagiabis
Optativ/Imperativ kontagiez
Präsens Passiv kontagiesas
Partizip
Präsens Aktiv
(als Adjektiv)
kontagianta

Worttrennung:

ko·n·t·a·g·i·ar, Partizip: ko·n·t·a·g·i·a·n·t·a Hilfe:Worttrennung

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

transitiv, kontagi ulu ad ulu: anstecken, Krankheit oder Ähnliches übertragen an (= ad) jemanden. Nach Dyer (Referenz) auch im übertragenen Sinne gebraucht

Herkunft:

Wurzel (radiko) kontagi aus den Ido-Quellsprachen (fontolingui) Deutsch (kontagiös), Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch[1]

Sinnverwandte Wörter:

infektar

Beispiele:

Me kontagis la nazokataro a tu.
Ich habe dich mit dem Schnupfen angesteckt - (wörtlich:) den Schnupfen auf (an = a(d)) dich übertragen
(Partizip Passiv der Vergangenheit) „La Londona mediko por povri John Snow ja 1854 trovabis klara indici, ke kontagiita aquo favoras l’epidemio.“[2]
Der Londoner Arzt für Bedürftige John Snow entdeckte schon 1854 klare Anzeichen (dafür), dass kontaminiertes/verseuchtes Wasser die Epidemie begünstigt.

Wortbildungen:

kontagio, kontagiiva

Übersetzungen

Detlef Groth: Interaktiva Vortaro Germana-Ido, 2009, Serchez Ido: „kontagiar“
Luther H. Dyer: Ido-English Dictionary. Isaac Pitman, London 1924 (Abfrage auf kyegupov.org: „kontagiar“), „kontagi-ar“
Kurt Feder (Herausgeber): Großes Wörterbuch Deutsch-Ido. Ido-Weltsprache-Verlag, Lüsslingen 1920 (Neudruck 2005), DNB 820987573 (online auf idolinguo.de), Seite 47 „anstecken“
Fernando Zangoni: Dizionario Italiano-Ido, 2006–2008, Seite 65 „contagiare“
Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)), Seite 141 „kontagiar“

Quellen:

  1. Marcel Pesch: Dicionario de la 10 000 Radiki di la linguo universala Ido. Editio princeps, Genf 2. August 1964 (eingescannt von Jerry Muelver, 2010, Online: Radikaro Idala (pdf)), Seite 141 „kontagiar“
  2. Eckart Roloff: La morto venas ek la aquo. In: Ido-Saluto!. Nummer 2, Berlin 2009 (Originaltitel: Der Tod kommt aus dem Wasser, übersetzt von G. Schlemminger), Seite 6 (Neues Deutschland vom 20. 12. 2008, Online auf idolinguo.de, abgerufen am 8. Januar 2021).