lámat

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes lámat gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes lámat, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man lámat in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort lámat wissen müssen. Die Definition des Wortes lámat wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonlámat und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

lámat (Tschechisch)

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
lámat zlomit
Zeitform Wortform
Präsens 1. Person Sg. lámu
2. Person Sg. lámeš
3. Person Sg. láme
1. Person Pl. lámeme
2. Person Pl. lámete
3. Person Pl. lámou
Präteritum m lámal
f lámala
Partizip Perfekt   lámal
Partizip Passiv   lámán
Imperativ Singular   lámej, lam
Alle weiteren Formen: Flexion:lámat

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

etwas durch Biegen oder Druck trennen; brechen, zerreißen
etwas (durch Biegen oder Druck) zerschlagen, zertrümmern; zerbrechen, umknicken, knicken, verbiegen
etwas von seiner Richtung ablenken; Licht: brechen
in bestimmten Phrasen: Rekord: brechen, Sprache: radebrechen

Synonyme:

ohýbat, rozlamovat, vylamovat
kazit, ničit, rozbíjet

Beispiele:

Žena u stolu lámala chléb a dávala jej hostům.
Die Frau am Tisch brach das Brot und verteilte es an die Gäste.
Vichr, který zasáhl převážně západní polovinu republiky, lámal stromy a větve, někde poničil i střechy.
Der Sturm, der vor Allem die westliche Hälfte der Republik heimsuchte, knickte Bäume und Zweige, mancherorts beschädigte er auch Dächer.
Lesy neničí jen počasí, ale i vandalové, kteří lámou větve stromů, vytrhávají keře a mladé stromky nebo do lesů navážejí odpadky, někdy dokonce i různé chemikálie nebo jedy.
Nicht nur die Witterung zerstört Wälder, sondern auch Vandalen, die Äste brechen, Sträucher und junge Bäume herausreißen oder Müll, manchmal sogar Chemikalien oder Gifte, im Wald abladen.
Silák během představení mimo jiné lámal řetězy, ohýbal železné tyče a nechal si od mladého muže z publika bušit kladivem do nahých prsou.
Während seines Auftritts zerriss der Kraftprotz unter anderem Ketten, verbog Eisenstangen und ließ einen jungen Mann aus dem Publikum mit einem Hammer auf seine nackten Brüste schlagen.
Byla v tak zoufalé situaci, že dokonce musela lámat nábytek na kusy, aby si mohla zatopit.
Sie war in einer so verzweifelten Lage, dass sie sogar die Möbel zertrümmern musste, um ihre Wohnung heizen zu können.
Letošní více než dvacetistupňový mráz už i láme koleje a vyřazuje výhybky.
Die diesjährige Eiseskälte mit Temperaturen unter minus zwanzig Grad verbiegt Schienen und lässt Weichen einfrieren.
Hranol láme světlo různých vlnových délek do různých směrů.
Ein Prisma bricht das Licht verschiedener Wellenlängen in verschiedene Richtungen.
Když se číšník dozvěděl, že hosté jsou ze Švýcarska, tak se pokoušel lámat němčinu, ale Švýcaři (navíc z Ženevy) mu stejně nerozuměli.
Als der Kellner herausfand, dass die Gäste aus der Schweiz kamen, versuchte er, Deutsch zu radebrechen, aber die Schweizer (überdies aus Genf) konnten ihn sowieso nicht verstehen.
V Česku panuje nádherné babí léto, teploty lámou rekordy.
In Tschechien herrscht ein herrlicher Altweibersommer, die Temperaturen brechen alle Rekorde.

Redewendungen:

lámat nad někým hůlüber jemanden den Stab brechen; lámat něco přes kolenoübers Knie brechen; lámat si hlavusich den Kopf zerbrechen, den Kopf/das Hirn/Gehirn zermartern

Wortbildungen:

dolámat, nalámat, olámat, odlámat, polámat, prolámat, přelámat, rozlámat, ulámat, vlámat se, vylámat, zlámat

Wortfamilie:

hlavolam, jazykolam, lamač, lámání, lámaný, lámavý, lamželezo, lom, lomikámen, zlomit

Übersetzungen

Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „lámat
Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „lámati
Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „lámati
Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „lámat

Ähnliche Wörter (Tschechisch):

ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: lákat, látat