Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
srab gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
srab, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
srab in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
srab wissen müssen. Die Definition des Wortes
srab wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
srab und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- srab
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- umgangssprachlich, derb, oft Schimpfwort: Person, die nicht wagt, etwas zu tun; feige, ängstliche Person; Feigling, Hosenkacker, Hosenscheißer
Synonyme:
- baba/bába, padavka, posera, poseroutka, srababa, srágora, strašpytel, zbabělec
Beispiele:
- Vítěz se nikdy nevzdává a srab nikdy nevítězí.
- Ein Gewinner gibt niemals auf, und ein Feigling gewinnt niemals.
- Premiér, který se bojí zodpovídat nepříjemné otázky, je prostě jen prachobyčejný srab.
- Ein Premierminister, der sich nicht traut, unbequeme Fragen zu beantworten, ist einfach nur ein Hosenkacker.
- S ženskou se pere jen srab. Normální chlap si to rozdá na férovku s chlapem.
- Nur ein Feigling kämpft gegen eine Frau. Ein normaler Mann führt einen fairen Kampf mit einem Mann.
- Nebuď přece srab. Běž za ní a řekni jí, že se ti líbí a že jí chceš poznat.
- Sei doch kein Feigling. Geh auf sie zu und sag ihr, dass du sie magst und sie kennenlernen möchtest.
Wortfamilie:
- srabárna, srababa, srabař, srábek, srabský, srabův
Übersetzungen
Person, die nicht wagt, etwas zu tun; feige, ängstliche Person
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „srab“
- Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „srab“
- Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „srab“
- Hugo, Jan und Kol.: Slovník nespisovné češtiny. 3., erweiterte Auflage. Maxdorf, Prag 2009, ISBN 978-80-7345-198-1, Eintrag „srab“, Seite 376
Worttrennung:
- srab
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- umgangssprachlich, derb oder vulgär: sehr unangenehme, belastende Situation, Bedrängnis; Klemme, Patsche, Schlamassel
Synonyme:
- brynda, kaše, průser, průšvih, šlamastyka
Beispiele:
- Přítelkyně mě vytáhla ze šíleného srabu.
- Meine Freundin hat mich aus einer verrückten Klemme herausgezogen.
- „Všechno je to velice jednoduchý. Ty tři stovky dostanu jako půjčku. Poplatím všechny drobný dluhy. Vyhrabu se z finančního srabu. Popadnu druhej dech.“
- Es ist alles sehr einfach. Die dreihundert bekomme ich als Darlehen. Ich werde alle kleinen Schulden abbezahlen. Ich werde aus dem Finanz-Schlamassel rauskommen. Ich werde wieder zu Kräften kommen.
Charakteristische Wortkombinationen:
- být ve srabu; dostat se do srabu; dostat se ze srabu; vytáhnout někoho ze srabu
Übersetzungen
sehr unangenehme, belastende Situation
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „srab“
- Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „srab“
- Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „srab“
- Hugo, Jan und Kol.: Slovník nespisovné češtiny. 3., erweiterte Auflage. Maxdorf, Prag 2009, ISBN 978-80-7345-198-1, Eintrag „srab“, Seite 376
Quellen:
- ↑ Dovlatov, Sergej (1999): Kufr. Překlad: Dvořák, Libor. Praha: Mladá fronta.