těšit se

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes těšit se gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes těšit se, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man těšit se in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort těšit se wissen müssen. Die Definition des Wortes těšit se wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vontěšit se und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

těšit se (Tschechisch)

Aspekt
imperfektives Verb perfektives Verb
těšit se
Zeitform Wortform
Präsens 1. Person Sg. těším se
2. Person Sg. těšíš se
3. Person Sg. těší se
1. Person Pl. těšíme se
2. Person Pl. těšíte se
3. Person Pl. těší se
Präteritum m těšil se
f těšila se
Partizip Perfekt   těšil se
Partizip Passiv  
Imperativ Singular   těš se
Alle weiteren Formen: Flexion:těšit se

Anmerkung zum Aspekt:

Dieses imperfektive, unvollendete Verb wird dort verwendet, wo die Handlung noch nicht abgeschlossen ist, sich wiederholt oder gewöhnlich stattfindet. Siehe auch Aspekt tschechischer Verben.

Anmerkung:

siehe auch: těšit

Worttrennung:

tě·šit se

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild těšit se (Info)

Bedeutungen:

těšit se na + Akkusativ: Zufriedenheit über erwartete, positiv gelagerte Ereignisse verspüren; sich freuen
mit Dativ: Gegenstand wohlwollender, fremder Aufmerksamkeit sein; sich erfreuen, genießen
těšit se z + Genitiv: Freude über etwas verspüren; sich freuen, genießen, Freude haben
mit Instrumental: Trost bei etwas finden; sich trösten

Synonyme:

požívat
užívat si
utěšovat se

Beispiele:

Děti se na školní vystoupení dlouho předem těšily.
Die Kinder freuten sich lange vorher auf die Schulaktion.
Těším se, až zase obejmu svou přítelkyni.
Ich freue mich, wenn ich meine Freundin wieder in die Arme schließen kann.
se těším, až zítra přijede na návštěvu teta.
Ich freue mich schon, wenn morgen die Tante zu Besuch kommen wird.
Ctihodný otec se mezi vesničany těšil velké úctě.
Der ehrwürdige Vater erfreute sich großer Hochachtung bei den Dorfbewohnern.
Chlapec se z nového autíčka dlouho netěšil, protože se mu brzy rozbilo.
Der Junge hatte nicht lange Freude am neuen Spielzeugauto, da es bald auseinanderbrach.
Matka měla o syna starost, ale těšila se nadějí, že se brzy vrátí domů.
Die Mutter hatte Sorge um den Sohn, aber tröstete sich mit der Hoffnung, dass er bald heimkehre.

Wortbildungen:

potěšit se

Übersetzungen

Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „těšit
Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971: „těšiti se
Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957: „těšiti