Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
genießen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
genießen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
genießen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
genießen wissen müssen. Die Definition des Wortes
genießen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
genießen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Alternative Schreibweisen:
- Schweiz und Liechtenstein: geniessen
Worttrennung:
- ge·nie·ßen, Präteritum: ge·noss, Partizip II: ge·nos·sen
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: genießen (Info), genießen (Info)
- Reime: -iːsn̩
Bedeutungen:
- eine zumeist angenehm schmeckende Speise oder Getränk zu sich nehmen
- Genuss, Freude, Lust an, bei oder für etwas empfinden
- behaglich, freudig auf sich wirken lassen
- etwas erleben, erfahren, erhalten; an etwas teilhabend sein
Herkunft:
- germanischen Ursprungs; bezeugt im Altnordischen njōta, im Gotischen ganiutan „(Wild, Fisch) fangen; (bildlich) in Worten fangen“ (von nuita „Beute; Fischfang; Menschenfang“), im Altsächsischen niotan, biniotan „berauben“, im Angelsächsischen neotan, beneotan „berauben“, im Althochdeutschen ginioჳan „gebrauchen des Gemeindegebietes, d.h. des Gemeindewaldes, der Gemeindeweide; einen Anteil am Gemeinderecht innehaben“, im Mittelhochdeutschen genieჳen „(ohne Bezug auf das Gemeindeverhältnis) von seinen Gütern nutznießen“ sowie im Mittelniederdeutschen genēten „id.“
- Derivation (Ableitung) des verschwundenen Verbs nießen, mit dem Präfix ge-[1]
Synonyme:
- schlemmen, munden
- frönen
- in den Genuss kommen
Oberbegriffe:
- mit Genuss essen
- freuen
Unterbegriffe:
- schmecken
- auskosten, erfreuen
Beispiele:
- Sie genießt das Essen.
- Nach einem langen Arbeitstag genießt sie ein wohltuendes, warmes Bad.
- Sie genießen den herrlichen Ausblick.
- Er hat eine fundierte Ausbildung genossen.
- „Durch das neue Tierschutzgesetz genießen Tiere wie Langusten und Oktopoden bald mehr Schutz in Großbritannien“[2]
Redewendungen:
- etwas ist nicht mehr zu genießen – etwas ist nicht mehr verzehrbar
- etwas in vollen Zügen genießen – etwas gänzlich auskosten
- etwas mit Vorsicht genießen – ungenau, unsicher, unzuverlässig, unbewiesen sein
Charakteristische Wortkombinationen:
- ein Glas Wein genießen, noch eine Kleinigkeit genießen
- die Bequemlichkeit genießen, den Feierabend genießen, die Ruhe genießen, die Überraschung genießen, den Urlaub genießen, das Leben genießen
- den herrlichen Anblick genießen, den Duft der Blumen genießen, den Frühling genießen, ein Naturschauspiel genießen, die Schönheit der Natur genießen, den Sonnenaufgang genießen
- eine gute Ausbildung genießen, eine fundierte Ausbildung genießen, eine gute Erziehung genießen, den Lohn genießen, die Früchte seines Fleißes genießen, jemandes Achtung genießen, jemandes Sympathie genießen, jemandes Verehrung genießen, einen guten Ruf genießen, eine hervorragende Reputation genießen, die Protektion eines Mäzens genießen, den Schutz des Staates genießen, das Heimatrecht genießen, Narrenfreiheit genießen, Vergünstigungen genießen, Vorfahrt genießen, Bestandsschutz genießen, die Vorteile von etwas genießen, das öffentliche Vertrauen genießen, mit allen Sinnen genießen
Wortbildungen:
- Adjektive: genießbar, genießerhaft, genießerisch, genießlich
- Konversionen: Genießen, genießend, genossen
- Substantive: Genieß m, Genießbarkeit, Genießchen n, Genießer, Genießerin, Genießjagen, Genießlichkeit, Genuss, Ungenießlichkeit
- Verben: ausgenießen, durchgenießen, mitgenießen, vorgenießen
Übersetzungen
eine zumeist angenehm schmeckende Speise oder Getränk zu sich nehmen
|
|
- Afrikaans: geniet → af
- Arabisch: تَذَوَّقَ (taḏawwaqa) → ar, ذاقَ (ḏāqa) → ar, اِسْتَسَاغَ (estasāġa) → ar, اِسْتَطْعَمَ (esta??ama) → ar, اِسْتَمْتَعَ (istamtaʿa) → ar, تَمَتَّعَ (tamattaʿa) → ar
- Bulgarisch: наслаждавам се (naslaždavam se☆) → bg
- Chinesisch: 享受 (xiǎngshòu) → zh
- Englisch: enjoy → en
- Esperanto: gustumi → eo
- Finnisch: nauttia → fi
- Französisch: goûter → fr, déguster → fr
- Galicisch: gozar → gl
- Georgisch: განცხრომა (ganc’xroma) → ka, განცხრება (ganc’xreba) → ka, დატკბობა (datkboba) → ka, დატკბება (datkbeba) → ka
- Indonesisch: menikmati → id
- Interlingua: gustar → ia
- Italienisch: assaporare → it, gustare → it, gustarsi → it
- Katalanisch: assaborir → ca, degustar → ca
- Klingonisch: tIv → tlh
- Kroatisch: uživati → hr
- Lettisch: baudīt → lv
- Malaiisch: nikmat → ms
- Niederländisch: genieten → nl
- Norwegisch: nyte → no
- Polnisch: skosztować czegoś → pl, delektować się czymś → pl
- Portugiesisch: aproveitar → pt, desfrutar → pt, curtir → pt, fruir → pt, gozar → pt
- Rumänisch: savura → ro
- Russisch: есть (estʹ☆) → ru, употреблять в пищу (upotrebljatʹ v pišču☆) → ru, вкушать (vkušatʹ☆) → ru
- Schwedisch: njuta av → sv, njuta → sv
- Serbisch: уживати (uživati☆) → sr
- Sorbisch:
- Spanisch: degustar → es, paladear → es, saborear → es
- Tschechisch: pochutnávat si → cs, užívat si → cs, užít si → cs
- Ungarisch: élvezni ? → hu
|
Genuss, Freude, Lust an, bei oder für etwas empfinden
|
|
- Afrikaans: geniet → af
- Arabisch: تَذَوَّقَ (taḏawwaqa) → ar, ذاقَ (ḏāqa) → ar, اِسْتَسَاغَ (estasāġa) → ar, اِسْتَطْعَمَ (esta??ama) → ar, اِسْتَمْتَعَ (istamtaʿa) → ar, تَمَتَّعَ (tamattaʿa) → ar
- Chinesisch: 享受 (xiǎngshòu) → zh
- Englisch: relish → en, (Grossbritannien, Kanada, Australien, Neuseeland) savour → en, (USA) savor → en
- Finnisch: nauttia → fi
- Französisch: jouir → fr (de qc.), réjouir → fr, savourer → fr
- Indonesisch: menikmati → id
- Italienisch: godere → it, godersi → it
- Katalanisch: gaudir → ca, fruir → ca, disfrutar → ca
- Klingonisch: tIv → tlh
- Kroatisch: uživati → hr
- Niederländisch: genieten → nl
- Norwegisch: nyte → no
- Polnisch: używać życia → pl, korzystać z życia → pl, rozkoszować się czymś → pl
- Rumänisch: savura → ro, delecta → ro, se delecta → ro
- Russisch: насладиться (nasladitʹsja☆) → ru, наслаждаться (naslaždatʹsja☆) → ru
- Schwedisch: njuta av → sv, njuta → sv
- Serbisch: уживати (uživati☆) → sr
- Sorbisch:
- Spanisch: disfrutar → es (de), gozar → es
- Tschechisch: užívat si → cs, užít si → cs
|
behaglich, freudig auf sich wirken lassen
etwas erleben, erfahren, erhalten; an etwas teilhabend sein
- Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „genießen“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „genießen“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „genießen“
- The Free Dictionary „genießen“
- Duden online „genießen“
- Großes Wörterbuch der deutschen Sprache „genießen“ auf wissen.de
|
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!
|
Quellen:
- ↑ Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „nießen“
- ↑ Carla Bleiker: Hat ein Oktopus Gefühle?. In: Deutsche Welle. 25. März 2022 (Bildunterschrift, URL, abgerufen am 25. März 2022) .
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Genießen, gießen