Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
συναγωγή gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
συναγωγή, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
συναγωγή in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
συναγωγή wissen müssen. Die Definition des Wortes
συναγωγή wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
συναγωγή und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- συν·α·γω·γή, Plural: συν·α·γω·γαί
Umschrift:
- DIN 31634: synagōgē
Bedeutungen:
- Zusammenführung von Menschen, Versammlung
- Religion, speziell Judentum: Versammlungsort der Juden; Synagoge
- Zusammenführung von Dingen, Vereinigung
- Ort, an den Dinge zusammengeführt werden
- Zusammentragen, Ernte
Beispiele:
- „καὶ ἰδοὺ ἦλθεν ἀνὴρ ᾧ ὄνομα Ἰάϊρος καὶ οὗτος ἄρχων τῆς συναγωγῆς ὑπῆρχεν, καὶ πεσὼν παρὰ τοὺς πόδας Ἰησοῦ παρεκάλει αὐτὸν εἰσελθεῖν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ,“ (Ev. Luk. 8, 41)[1]
- „Siehe, da kam ein Mann namens Jaïrus, der Synagogenvorsteher war. Er fiel Jesus zu Füßen und bat ihn, in sein Haus zu kommen.“[2]
- „ᾐτήσατο παρ’ αὐτοῦ ἐπιστολὰς εἰς Δαμασκὸν πρὸς τὰς συναγωγάς, ὅπως ἐάν τινας εὕρῃ τῆς ὁδοῦ ὄντας, ἄνδρας τε καὶ γυναῖκας, δεδεμένους ἀγάγῃ εἰς Ἰερουσαλήμ.“ (Act. Ap. 9, 2)[3]
- „und erbat sich von ihm Briefe an die Synagogen in Damaskus, um die Anhänger des Weges Jesu, Männer und Frauen, die er dort finde, zu fesseln und nach Jerusalem zu bringen.“[4]
- „Καὶ εἶπεν ὁ θεός Συναχθήτω τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς συναγωγὴν μίαν, καὶ ὀφθήτω ἡ ξηρά. καὶ ἐγένετο οὕτως. καὶ 'συνήχθη τὸ ὕδωρ τὸ ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν, καὶ ὤφθη ἡ ξηρά.“ (LXX Gen. 1, 9)[5]
- „Dann sprach Gott: Es sammle sich das Wasser unterhalb des Himmels an einem Ort und das Trockene werde sichtbar. Und so geschah es.“[6]
Entlehnungen:
- lateinisch: synagoga
Übersetzungen
Zusammenführung von Menschen, Versammlung
Religion, speziell Judentum: Versammlungsort der Juden; Synagoge
Zusammenführung von Dingen, Vereinigung
Ort, an den Dinge zusammengeführt werden
- Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „συν-αγωγή“.
- Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „συναγωγή“.
- Takamitsu Muraoka: A Greek-English Lexicon of the Septuagint. 1. Auflage. Peeters, Leuven 2009, ISBN 978-90-429-2248-8 , Seite 651.
- Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1 , Seite 963.
Quellen:
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Lukasevangelium Kapitel 8, Vers 41 NA (online)
- ↑ Bibel: Lukasevangelium Kapitel 8, Vers 41 EU
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , Apostelgeschichte Kapitel 9, Vers 2 NA (online)
- ↑ Bibel: Apostelgeschichte Kapitel 9, Vers 2 EU
- ↑ Alfred Rahlfs, Robert Hanhart (Herausgeber): Septuaginta. 2. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006 , Genesis Kapitel 1, Vers 9 LXX
- ↑ Bibel: Genesis Kapitel 1, Vers 9 EU