спаша́вати impf (Latin spelling spašávati)
Infinitive: спашавати | Present verbal adverb: спаша́вајӯћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: спаша́ва̄ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | спашавам | спашаваш | спашава | спашавамо | спашавате | спашавају | |
Future | Future I | спашават ћу1 спашаваћу |
спашават ћеш1 спашаваћеш |
спашават ће1 спашаваће |
спашават ћемо1 спашаваћемо |
спашават ћете1 спашаваћете |
спашават ће1 спашаваће |
Future II | бу̏де̄м спашавао2 | бу̏де̄ш спашавао2 | бу̏де̄ спашавао2 | бу̏де̄мо спашавали2 | бу̏де̄те спашавали2 | бу̏дӯ спашавали2 | |
Past | Perfect | спашавао сам2 | спашавао си2 | спашавао је2 | спашавали смо2 | спашавали сте2 | спашавали су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам спашавао2 | би̏о си спашавао2 | би̏о је спашавао2 | би́ли смо спашавали2 | би́ли сте спашавали2 | би́ли су спашавали2 | |
Imperfect | спашавах | спашаваше | спашаваше | спашавасмо | спашавасте | спашаваху | |
Conditional I | спашавао бих2 | спашавао би2 | спашавао би2 | спашавали бисмо2 | спашавали бисте2 | спашавали би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих спашавао2 | би̏о би спашавао2 | би̏о би спашавао2 | би́ли бисмо спашавали2 | би́ли бисте спашавали2 | би́ли би спашавали2 | |
Imperative | — | спашавај | — | спашавајмо | спашавајте | — | |
Active past participle | спашавао m / спашавала f / спашавало n | спашавали m / спашавале f / спашавала n | |||||
Passive past participle | спашаван m / спашавана f / спашавано n | спашавани m / спашаване f / спашавана n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|