Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ฤๅษีแปลงสาร. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ฤๅษีแปลงสาร, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ฤๅษีแปลงสาร in singular and plural. Everything you need to know about the word
ฤๅษีแปลงสาร you have here. The definition of the word
ฤๅษีแปลงสาร will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ฤๅษีแปลงสาร, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Thai
Etymology
From ฤๅษี (rʉʉ-sǐi, “ṛ́ṣi”) + แปลง (bplɛɛng, “to alter; to change”) + สาร (sǎan, “letter; message; text”); literally "a ṛ́ṣi alters a message".
The term took its origin from a Buddhist jātaka, the Rathasena Jātaka. In the jātaka, a queen, an ogress in disguise, ordered Rathasena (รถเสน) the hero to carry her private message to her daughter. The message said:
- "Should this boy come in daytime, devour him in daytime. Should he come in nighttime, devour him in nighttime."
Rathasena met a ṛ́ṣi en route. The ṛ́ṣi, having learnt of the message, secretly reversed the text that the message became:
- "Should this boy come in daytime, marry him in daytime. Should he come in nighttime, marry him in nighttime."
So the daughter of the ogress married Rathasena.
Pronunciation
Noun
ฤๅษีแปลงสาร • (rʉʉ-sǐi-bplɛɛng-sǎan)
- (historical) reverse cipher, such as:
- "กอัรษรวณษกลันวล้ งลพเลพา",
- which ought to be read as:
- "อักษรวรลักษณล้วน เพลงพาล"
- àk-sɔ̌ɔn wɔɔn-rá lák lúuan · pleeng paan
- "all the letters in this divine message are just a deceptive serenade".
- (idiomatic) person who alters a document, message, etc, especially in a completely different way or for an outcome or effect contrary to that intended by the original.
References