Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
一 | 昨 | 昨 | 日 |
いつ > いっ Grade: 1 |
さく Grade: 4 |
さく Grade: 4 |
じつ Grade: 1 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
一昨々日 |
Compound of 一昨昨 (issakusaku-, “the previous... before the last two...”) + 日 (jitsu, “day”). (Can this(+) etymology be sourced?)
一昨昨日 • (issakusakujitsu)
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
一 | 昨 | 昨 | 日 |
さきおととい | |||
Grade: 1 | Grade: 4 | Grade: 4 | Grade: 1 |
jukujikun |
Alternative spelling |
---|
一昨々日 |
Compound of 先 (saki, “previous”) + 一昨日 (ototoi, “day before yesterday”).
The kanji spelling is jukujikun (熟字訓).
一昨昨日 • (saki-ototoi) ←さきをととひ (sakiwototofi)?
When used as an adverb, the pitch accent is heiban.
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
一 | 昨 | 昨 | 日 |
さきおとつい | |||
Grade: 1 | Grade: 4 | Grade: 4 | Grade: 1 |
jukujikun |
Alternative spelling |
---|
一昨々日 |
Compound of 先 (saki, “previous”) + 一昨日 (ototsui, “day before yesterday”).
The kanji spelling is jukujikun (熟字訓).
一昨昨日 • (saki-ototsui) ←さきをとつひ (sakiwototufi)?
時 (“Time”) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
日 (“Day”) | 週 (“Week”) | 月 (“Month”) | 年 (“Year”) | 暁 (“Morning”) | 朝 (“Morning”) | 夕 (“Evening”) | 晩 (“Evening”) | 夜 (“Night”) | ||
Absolute | −3 | 一昨昨日, 一昨々日 | 一昨昨年, 再昨年 | |||||||
−2 | 一昨日 | 先々週 | 先々月 | 一昨年 | 一昨朝 | 一昨晩 | 一昨夜 | |||
−1 | 昨日 | 先週, 昨週 | 先月, 後月, 去月 | 去年, 昨年 | 昨暁 | 昨朝 | 昨夕 | 昨晩 | 昨夜 | |
0 | 今日, 本日 | 今週 | 今月, 本月 | 今年, 本年 | 今暁 | 今朝 | 今夕 | 今晩, 今宵 | 今夜 | |
+1 | 明日 | 来週, 次週 | 来月 | 来年, 明年 | 明朝 | 明晩 | 明夜 | |||
+2 | 明後日 | 再来週 | 再来月 | 再来年, 明後年 | ||||||
+3 | 明明後日, 弥の明後日 | |||||||||
+4 | 弥の明後日, 明明後日, 明明明後日 | |||||||||
Continual | 毎日 | 毎週 | 毎月 | 毎年 | 毎朝 | 毎晩 | 毎夜 | |||
Relative | −2 | 前前日 | 前前週 | 前前月 | 前前年 | |||||
−1 | 前日 | 前週 | 前月 | 前年 | 前夕 | 前夜 | ||||
0 | 当日 | 当週 | 当月 | 当年 | 当夜 | |||||
+1 | 翌日 | 翌週 | 翌月 | 翌年 | 翌朝 | 翌晩 | ||||
+2 | 翌翌日 | 翌翌週 | 翌翌月 | 翌翌年 | ||||||
Usage note: 前 and 翌 may be repeated further or instead use the 々 iteration mark |