Hello, you have come here looking for the meaning of the word
曾經滄海難為水. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
曾經滄海難為水, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
曾經滄海難為水 in singular and plural. Everything you need to know about the word
曾經滄海難為水 you have here. The definition of the word
曾經滄海難為水 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
曾經滄海難為水, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
(refers to something that happened previously); already; at some time in the past (refers to something that happened previously); already; at some time in the past; before; once; great-grand (father)
|
classics; sacred book; pass through classics; sacred book; pass through; to undergo; scripture
|
vast ocean; large ocean
|
disaster; distress; to scold disaster; distress; to scold; difficult (to...); problem; difficulty; difficult; not good
|
because of; for; to because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become
|
water; river
|
trad. (曾經滄海難為水/曾經滄海難爲水)
|
曾
|
經
|
滄海
|
難
|
為/爲
|
水
|
simp. (曾经沧海难为水)
|
曾
|
经
|
沧海
|
难
|
为
|
水
|
Etymology
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。 [Classical Chinese, trad.]
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 [Classical Chinese, simp.]- From: c. 779 - 831: Yuan Zhen, Missing you (part four of five) (離思五首(其四)) (Wiktionary translation)
- Céng jīng cānghǎi nán wèi shuǐ, chúquè Wūshān bùshì yún. Qǔcì huācóng lǎn huígù, bàn yuán xiūdào bàn yuán jūn.
- Having crossed the vast oceans, I can no longer take a river seriously. If it's not on Mount Wushan, it's not a cloud. I don't care to look back on my leisurely walks among the flowers and shrubs, half due to religious devotion, and half due to you.[1]
Pronunciation
Idiom
曾經滄海難為水
- been there, done that
曾經滄海難為水亞洲首富李兆基徘徊於房地產陷阱 [MSC, trad.]
曾经沧海难为水亚洲首富李兆基徘徊于房地产陷阱 [MSC, simp.]- céngjīngcānghǎinánwèishuǐ yàzhōu shǒu fù lǐ zhào jī páihuái yú fángdìchǎn xiànjǐng
- Been there, done that ... Asia's richest man, Li Zhaoji, avoids being sucked into the real estate
Synonyms
References
- ^ Legend has it that Yuan Zhen wrote these five poems after his wife passed away