Hello, you have come here looking for the meaning of the word
老底. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
老底, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
老底 in singular and plural. Everything you need to know about the word
老底 you have here. The definition of the word
老底 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
老底, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
old; aged; venerable old; aged; venerable; outdated; experienced; (affectionate prefix)
|
background; bottom; base background; bottom; base; (possessive part.); (subor. part.)
|
trad. (老底)
|
老
|
底
|
simp. #(老底)
|
老
|
底
|
Pronunciation 1
Noun
老底
- (colloquial) one's (unsavoury) past; one's personal background
- (colloquial) ancestral estate
- (obsolete, colloquial, non-face-to-face) one's own father
Derived terms
Pronunciation 2
Noun
老底
- (Longyan Min) the past; past times; former times
Synonyms
- 以往 (yǐwǎng)
- 前時 / 前时 (qiánshí) (literary)
- 原來 / 原来 (yuánlái)
- 向時 / 向时 (xiàngshí)
- 向時仔 / 向时仔 (Zhangzhou Hokkien)
- 夙昔 (sùxī) (literary)
- 已往 (yǐwǎng)
- 平昔 (píngxī) (literary)
- 往前 (wǎngqián)
- 往常 (wǎngcháng)
- 往日 (wǎngrì) (literary)
- 往昔 (wǎngxī) (literary)
- 往時 / 往时 (wǎngshí)
- 往時仔 / 往时仔 (Min Nan)
- 從前 / 从前 (cóngqián)
- 既往 (jìwǎng)
- 日前 (rìqián) (literary)
- 日者 (rìzhě) (literary)
- 早日 (zǎorì)
- 昔年 (xīnián) (literary)
- 昔日 (xīrì) (literary)
- 昔者 (xīzhě) (literary)
- 曩昔 (nǎngxī) (literary)
- 異日 / 异日 (yìrì) (literary)
- 當年 / 当年
- 疇昔 / 畴昔 (chóuxī) (literary)
- 素日 (sùrì) (literary)
- 老底子 (lǎodǐzi) (dialectal)
- 舊𫢗時 / 旧𫢗时 (gu7 diang1 si5) (Teochew)
- 舊底 / 旧底 (gau6 dai2) (Cantonese, Min Nan)
- 舊時 / 旧时 (jiùshí)
- 舊陣時 / 旧阵时 (Cantonese)
- 過去 / 过去 (guòqù)
- 過往 / 过往 (guòwǎng)
- 上早 (Hakka)
- 以前 (yǐqián)
- 先前 (xiānqián)
- 先行 (xiānxíng) (literary)
- 其先 (qíxiān) (literary)
- 前往 (qiánwǎng) (literary)
- 原在 (Hakka)
- 古者 (gǔzhě) (archaic)
- 向來 / 向来 (xiànglái) (archaic)
- 嘗 / 尝 (cháng) (literary, or used in compounds)
- 在前 (zàiqián)
- 家先 (Hakka)
- 往擺 / 往摆 (Hakka, Hokkien)
- 往擺仔 / 往摆仔 (Hokkien)
- 往者 (wǎngzhě) (literary)
- 往過 / 往过 (Hokkien)
- 往過仔 / 往过仔 (Hokkien)
- 從前 / 从前 (cóngqián)
- 早先 (zǎoxiān)
- 早年所 (Hokkien)
- 早時 / 早时 (Hokkien)
- 昔日 (xīrì) (literary)
- 昔時 / 昔时 (xīshí) (literary)
- 曾
- 曾經 / 曾经 (céngjīng)
- 當初 / 当初 (dāngchū)
- 舊擺 / 旧摆 (Singapore Hokkien)
- 舊早 / 旧早 (Singapore Hokkien)
- 過前 / 过前 (Hainanese)