Is this template supposed to be used in running text (where {{term}}
is used) or only in list sections? Should it allow specification of a transliteration and an alternate form? Rod (A. Smith) 21:35, 29 October 2007 (UTC)
{{term}}
unfortunatelly italicizes it's parameter so it's not usable for the purpose this template is intended: language indices, Swadesh lists, list of descendats etc. - especially in situations when many of listed different-language terms share the same lemma. It makes no sense to add transliterations/alterante forms in these scenarios. I simply grew sick of wrting ] all the time, so I (actually Dmcdevit after my whining on IRC) created this, both to reduce typing and minimize page size for long lists. If some other template provides this basic functionality, I'll be happy to use it instead. --Ivan Štambuk 21:53, 29 October 2007 (UTC){{onym}}
. This seems like a good opportunity to collaborate about the appropriate scope, the best name, and the best set of parameters for such a template. Rod (A. Smith) 22:17, 29 October 2007 (UTC)Should this template be used when linking the individual words of an (idiomatic) phrase, as in {{infl|xx|phrase|head=...}}
?
It’s useful for this as one does not want to italicize the words – is this an “approved use”?
E.g., current version of de gustibus non est disputandum has as head:
{{infl|la|phrase|head={{l|la|de}} {{l|la|gustibus}} {{l|la|non}} {{l|la|est}} {{l|la|disputandum}}}}
…which generates correctly formatted links
I’ll mention it above, but wanted to discuss it.
Nils von Barth (nbarth) (talk) 14:14, 5 October 2008 (UTC)
{{infl|la|phrase|head=] ] ] ] ]}}
{{onym}}
(which is like {{l}}
) when I need sc= and tr=; it seems pointless otherwise. Since sc= and tr= are handled by {{infl}}
, I never use {{onym}}
there. (In part this is because of the name “onym”, which suggests a specific class of purposes.)Why is there extra spacing afterwards? It adds an unwanted space before punctuation: che, que. —Stephen 20:32, 21 December 2008 (UTC)
Some while ago Cirwin added a "tr" parameter to specify a transliteration as used in the "infl" and "term" templates. I have now also added the "g" parameter to specify a gender. Only the usual "m", "f", "n", and "c" values should be used - this is not checked by the template code. — hippietrail 06:28, 3 April 2010 (UTC)
This template gives clickable links on the page it links to; see e.g. vår and the template used under "see also". --Harald Khan Ճ 08:01, 25 April 2010 (UTC)
Would there be any problem with changing this line:
]
to this:
]
in order to allow linking to specific definitions with {{senseid}}
using the id= parameter? (ex. {{l|en|peach|id=fruit}} would link here.) --Yair rand (talk) 22:15, 31 October 2010 (UTC)
{{senseid}}
doesn't really seem to be in use yet — see ] — and discussion at ] seems to have petered off without deciding whether the fragment should be #English-fruit or #en-fruit. So I'm not sure it's a good idea to modify {{l}}
yet to support the specific way that {{senseid}}
currently happens to work. But if {{senseid}}
does come into use, and retains its current form, then definitely, that edit looks perfect. (Please correct me if my assumptions are wrong. Aside from WT:RFV, I think it's been more than a year since I've followed any discussion page really thoroughly, so I may well have missed something.) —RuakhTALK 23:06, 31 October 2010 (UTC)
{{senseid}}
really can't be used until there's a template that can link to it. If the way senseid works is changed, couldn't {{l}}
just be switched to work with the new format? --Yair rand (talk) 23:14, 31 October 2010 (UTC)
{{l}}
be changed to support {{senseid}}
; you're proposing that {{senseid}}
be used, and that {{l}}
be changed to support it. Right? Then, that doesn't seem like something that should be proposed at ], so much as something that should be proposed at ] or something. (Maybe even voted on, since the idea seems to be that all entries would use it.){{senseid}}
changes to #en-fruit, specifically, then {{l}}
can just be changed to match that. I guess my issue there is that it seems a bit premature to change {{l}}
, which is a very widely transcluded template (used on about 5% of pages, I think), to support a template that's not really "settled" yet. (It also seems that id= is a very prominent parameter to reserve this way; if we're going to use {{senseid}}
widely, then that makes sense to do, but if we're not, then it might not. And right now, it's not obvious to me that we are.){{l}}
. --Yair rand (talk) 19:33, 23 March 2011 (UTC)I went looking for discussion of what {{l}}
was for, and I link to the discussions from here, so they are more easily located in the future: , , , ; . - -sche (discuss) 16:58, 25 August 2011 (UTC)
When there is a transliteration as well as a gloss the output IMHO is clumsy.
{{l}}
{{onym}}
Although {{onym}}
lacks the gender argument.
Could the gloss be moved inside the same brackets as the transliteration - leaving the gender outside - thus:
—Saltmarshtalk-συζήτηση 15:10, 23 September 2011 (UTC)
{{Latn}}
Is it possible to make this template work like the square-bracket links, so that {{l|en|gather}}ed gives the same as ]ed? I think that the problem is that {{Latn}}
gets in the way. Especially if this template replaces square brackets, do we really need <span class="Latn" lang="en" xml:lang="en"> everywhere? —Internoob 04:14, 13 December 2011 (UTC)
{{b}}
, to replace the previous use of square brackets in definitions and the like. -- Liliana • 05:28, 13 December 2011 (UTC)This template is used a lot, and with the recent proposals for tabbed languages it's possible that this template will see even far wider use. That could cause it to become a very large performance bottleneck. So I would like to look at possible ways this template could be sped up. This template should ideally be just for creating links, and nothing more or less. So a good start would be to look at anything that doesn't have to do strictly with linking. Those are things that could be delegated to another template, such as {{term}}
. For that reason I propose to remove transliterations, gender and glosses from this template. —CodeCat 19:40, 26 December 2011 (UTC)
{{language}}
would probably speed it up a bit. We could shrink the three #ifs down to one for simple uses if we wrapped the transliteration, gender, and glosses in one #if, though that would add an extra #if when the parameters are used. --Yair rand 20:08, 26 December 2011 (UTC)The transliteration is tagged with an empty lang=""
attribute. I believe that should be tagged with the template’s inherited language code plus Latin script code. E.g., lang="el-Latn"
for transliterated Greek. Can this work? —Michael Z. 2013-02-08 23:20 z
lang="el-Latn"
on the 24th of January, but after a few minor issues surfaced, changed it to lang=""
instead. But since you're already participating in the relevant discussions, I'm not sure why you're starting a new one here, without even linking to those. This question is obviously not specific to {{l}}
. —RuakhTALK 09:00, 9 February 2013 (UTC)What are some features that would be useful for this template to have after being converted to Lua? I can think of a few:
{{l|en|a ]}}
in the template.{{l|en|] ]}}
inside the template, with each of them being directed to the language section unless otherwise specified in the link.id=
as proposed above.--Yair rand (talk) 00:01, 20 March 2013 (UTC)
{{l}}
and {{term}}
are almost identical, and in general most linking templates share behaviour one way or another, but they all work subtly different. With Lua, it would become very easy to split this up into functions so that it's guaranteed that they all work the same. —CodeCat 00:36, 20 March 2013 (UTC){{lx}}
. --Yair rand (talk) 21:49, 20 March 2013 (UTC)
{{lr|gem-pro|hundaz}}
would become {{l|gem-pro|*hundaz}}
and {{recons|ǵéwstus|lang=ine-pro}}
would become {{term|*ǵéwstus|lang=ine-pro}}
(although I think {{term|ine-pro|*ǵéwstus}}
would be even better). There is one disadvantage though... once we start using *, we can't link those names except with Lua-based templates, so the two link formats would be incompatible. —CodeCat 21:56, 20 March 2013 (UTC)
{{lr|gem-pro|hundaz}}
just become {{l|gem-pro|hundaz}}
, with Lua adding the * afterwards? --Yair rand (talk) 22:09, 20 March 2013 (UTC)
{{lx}}
and {{termx}}
figure that out from the language code (via {{langprefix}}
) but that method is flawed: they don't work for reconstructed terms whose language is attested, like Vulgar Latin terms. We introduced {{lr}}
and {{recons}}
for just this reason, but they have their own limitations. Explicitly marking reconstructed terms with * when linking to them would remove a lot of those limitations, provided that module writers write or use *-enabled code. —CodeCat 22:15, 20 March 2013 (UTC)
Imagine something like this:
{{l|hy| * ակնակռիւ * անկռիւ * անկռուելի * ... }}
in which words are automatically wikilinked and transliterated. It is possible with some simple text processing. This is very useful especially for long lists like this. Or even beyond that, we can have a template to wikilink (and transliterate) translations:
{{t| * Armenian: պահարան * Azeri: dolab, şkaf * Bulgarian: стенен гардероб, килер * Czech: skříň * Persian: کمد (komod) * ... }}
module can automatically recognize the language, and wikilink (and transliterate) words. It is much easier to edit (especially for newbies) and probably faster especially for entries with big number of translations. --Z 18:16, 29 March 2013 (UTC)
{{l}}
too closely while adding other new features, without first working out all the features that could possibly be shared by other templates and modules. {{Xyzy}}
in particular is a really bad thing IMO, and it shouldn't be used or recreated in Lua. —CodeCat 21:27, 29 March 2013 (UTC)
Ok I think module:links is ready to use. --Z 01:14, 1 April 2013 (UTC)
See Template_talk:t#Adding_automatic_transliteration?. Same question. Is it feasible for this template? --Anatoli (обсудить/вклад) 05:25, 16 April 2013 (UTC)
{{l}}
now takes and depending on whether tr identifier is missing try to construct it by aforementioned module and pass it to this template (of course, in this case we have to move it for example on {{lOld}}
--user:Dixtosa 17:38, 1 June 2013 (UTC)I have problems using this template with Hebrew. {{l|he|פֶּטֶל אָדֹם|פטל אדום|tr=pétel adóm}}
results in פטל אדום (pétel adóm)
, where the alternate text appears as the name of the linked page and vice versa. Is there any trick to get the correct result? Thank you, -- Stf (talk) 18:51, 30 June 2013 (UTC)
{{l|he|פטל אדום
|
פֶּטֶל אָדֹם|tr=pétel adóm}}
, i.e. using 

as stop characters, but I could not remove the stop characters before saving, so I deleted them in a second step. Nasty workaround, but it works. Thank you. -- Stf (talk) 20:02, 30 June 2013 (UTC)
{{l|he|פטל אדום|פֶּטֶל אָדֹם|tr=pétel adóm}}
. Or, if you prefer, you can write something like {{l|he|פטל אדום|<!--x-->פֶּטֶל אָדֹם|tr=pétel adóm}}
. —RuakhTALK 21:28, 17 October 2013 (UTC){{l|sh|ć}} generates:
instead of:
--Ivan Štambuk (talk) 20:13, 5 July 2013 (UTC)
Something like:
not throwing a script error, and categorizing in Category:Persian entries which need Arabic script --Ivan Štambuk (talk) 12:19, 13 July 2013 (UTC)
at least for Serbo-Croatian:
I was about to add a word on Appendix:List of Balkanisms but then I noticed script errors. This page worked fine one or two weeks ago. I suspect that the new Lua-enhanced {{l}}
is a bit too resource-hungry. Is there any way to fix this or should this page be broken into subpages? --Ivan Štambuk (talk) 11:36, 23 July 2013 (UTC)
{{l|twd|on}} gives a script error. Please revert to a working version. --80.114.178.7 22:10, 12 October 2013 (UTC)
{{twd}}
isn't a valid language code, so the error is correct. The code was merged with {{nds-nl}}
almost a year ago. --Yair rand (talk) 03:52, 14 October 2013 (UTC)
Maybe this template should make a further distinction on which sense of the word to redirect to, if there are multiple? Or just manually putting in the correct etymology section to go to.
For example, in the page birth, one instance of using this template on "bear" has it redirect to the English section, but the first sense of the word listed on that page is the animal "bear". This causes confusion. The etymology that it should want to go to is the second listed, the verb "bear".
Of course, it results in nothing more than two seconds of scrolling down for people who know the first hit to be untrue, so I don't know if this is a significant enough issue to fix. It might cause misinformation for who don't know English very well, though. Or to people who don't have the habit of doubting at first. -99.235.235.81 08:59, 25 May 2015 (UTC)
|id=
. This makes the code of entries uglier, and usually linking to one particular sense is not that important, linking to the PoS section is usually enough. On the other hand, the id's for sections in a given page are easilly altered by some simple changes in sections' order or title, and no one knows what pages have linked to that section (this is not the case if we use subpages -- we have Special:WhatLinksHere), so finding the links to fix them is not usually feasible. In short words, there is not a good solution for this issue (and some other issues) at the moment; we need some basic changes in the structure of our entries, in which data is classified mostly by (over)sectionizing a single page. --Z 12:31, 25 May 2015 (UTC)If senseid is possible then posid is also possible. and etyid too. Dixtosa (talk) 07:36, 31 May 2015 (UTC)
The documentation says: It should not be used for terms mentioned in running text
But I think there's an exception to this. When you link using term the resulting text is cursive, which is not desirable when you want to link an English word in an English description. — This unsigned comment was added by 82.139.82.82 (talk).
The documentation doesn't make clear that the technical definition of ‘mention’ is used; normally you cannot use a word without also mentioning it. Even if you use the technical definition, in dictionary lemmata there can be grey area where due to the general formatting and purpose of a dictionary both interpretations yield the same semantics. The documentation should be clearer on when to use this template, when not to use it, and if so, what to use instead. Arguing about the meaning of words on a talk page isn't going to improve the documentation one iota.
This template is still categorizing Special:RecentChanges. "RecentChange" needs to be "RecentChanges" in the template. KarikaSlayer (talk) 15:08, 6 July 2016 (UTC)
The following discussion has been moved from the page user talk: msh210.
This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.
Hey, just curious about this diff. Why is it better to use square brackets than the {{l}}
template? I understand why some people prefer to type it in square brackets initially, but once the template version is there to remove it seems like needlessly reducing the information density of the markup. Thanks. - TheDaveRoss 20:03, 27 September 2016 (UTC)
{{l}}
to brackets; in the case you linked to, I was fixing no-language-parameter {{homophones}}
templates).—msh210℠ 13:28, 28 September 2016 (UTC)
{{l}}
, though doing so in 'nyms lists only is still subject to Wiktionary:Votes/2016-08/Using template l to link to English entries from English entries; if the latter passes, I'll certainly stop changing from {{l}}
to brackets in 'nyms lists (and will probably change my JS to change brackets to {{l}}
).—msh210℠ 13:59, 28 September 2016 (UTC)
|4=
in {{link}}
@Wikitiki89, CodeCat, ZxxZxxZ: Why is |4=
marked as deprecated? It's widely in use and found in various documentations, including here with {{l|ru|ру́сский||Russian|g=m}}
. Was there a discussion on its deprecation or is this a mistake? --Victar (talk) 22:15, 26 March 2017 (UTC)
See Cryptomonada#Hyponyms. If you don't see a size difference, use OS or browser to reset default type size. I also have a clip of another example that I can e-mail or otherwise send. DCDuring (talk) 16:40, 6 January 2018 (UTC)
If '''{{l|el|σοφία}}'''
then both link and transliteration become bold: σοφία (sofía) or σοφία2 (sofía2) or σοφία+tr (sofía+tr)
Is it my browser? Or, is there a way which i cannot see that makes the transliteration normal? I see at Template:head that transliterations always appear in normal font, which looks nice. It is not a serious thing, though. Thank you. ‑‑Sarri.greek ♫ | 16:08, 17 February 2020 (UTC)
"The template will automatically remove diacritics and punctuation from the page title".
1. How do I make it not do that?
2. Why isn't it documented how to make it not do that?
3. If it's impossible, why is it impossible?
4. Why does it do this to begin with? If you need this, just enter an alternate text to display as the link title. Or have different parameters for "link from which diacritics and punctuation should be removed" and "I know what I'm doing just let me link some page title".
5. If an alternate link text is specified (which also signals the user knows what they're doing), why does it still remove diacritics and punctuation? That makes no sense whatsoever. Alexis Jazz (talk) 22:45, 27 February 2022 (UTC)
Please correct "Kwak'wala" to "Kwakʼwala". Thanks. kwami (talk) 18:49, 10 July 2023 (UTC)
This template seems ignores italicizing wikimarkup, which behavior I had been unaware of until recently. Long ago, I found that it was necessary to have a pipe to displayed italics for an linked item. The current behavior is useful to correctly format occurrences of taxonomic names in definitions, descendants listings, and possibly elsewhere.
@Benwing2, Theknightwho Who can give definitive answers to these questions, especially 4 and 5? DCDuring (talk) 00:46, 30 December 2023 (UTC)
{{l|en|some ] text}}
: some example text), but there's no way for us to change how wikilinks outside of templates work.{{link}}
needs the documentation, at least if it is the most fundamental template with the behavior. Whatever the most fundamental template, you could get away with referencing its documentation in the documentation for each template that uses it or the underlying module code. That would probably be better than trying to document it everywhere, even by transclusion, because much documentation is getting so voluminous that its usability is impaired. I doubt that the documentation should be only at modules. DCDuring (talk) 22:31, 30 December 2023 (UTC)
@Fish bowl: Thanks for informing my about the planned depreciation of zh-l. I was looking for a parameter that would function similarly to {{zh-l|*
but didn't find it; it seems {{l|zh|//
accomplishes this goal? Is this a feature implemented specifically for Chinese and Japanese? If so, I'd like to add it to the documentation, but I don't have edit permissions. Thanks, ChromeGames (talk) 20:20, 7 June 2024 (UTC)
{{m|zh|//]}}
? The default simplified character being incorrect is something I've struggled with in the past (eg in the compounds template {{col3|zh|
) but mostly just overlooked. ChromeGames (talk) 13:01, 9 June 2024 (UTC)
{{m|zh|//}}
is already a way to specify manual simplified forms, and {{m|zh|//}}
as a way to suppress the simplified form from displaying is just a beneficial side-effect of that. When I said it’ll probably be expanded in the future, I meant the automatic generation of other forms may be expanded to other languages in the future. You can display further forms as well, by the way: {{m||form 1//form 2//form 3}}
, and so on. Theknightwho (talk) 17:19, 9 June 2024 (UTC)