sore o ataeru koto ga dekimasu) —Stephen (Talk) <span class="searchmatch">02</span>:54, 1 February <span class="searchmatch">2012</span> (UTC) Could someone please <span class="searchmatch">translate</span> "twin sister" from English to Gaelic? deirfiúr...
• 14:<span class="searchmatch">02</span>, 1 January <span class="searchmatch">2012</span> (UTC) Deleted. - -sche (discuss) 03:55, 1 March <span class="searchmatch">2012</span> (UTC) Tagged but not listed. - -sche (discuss) 04:40, 1 March <span class="searchmatch">2012</span> (UTC)...
Gaelic Tá mé cé mé. (always doublecheck a <span class="searchmatch">translation</span> before you tattoo it) —Stephen (Talk) <span class="searchmatch">02</span>:05, 10 March <span class="searchmatch">2012</span> (UTC) I would like "Continuous, calm, powerful...
September <span class="searchmatch">2012</span> (UTC) Stephen- I'm sorry, I'm guess the <span class="searchmatch">translation</span> was just for the serenity prayer then? I was actually hoping for a <span class="searchmatch">translation</span> of the...
is the will of God", a literal <span class="searchmatch">translation</span> would be Voluntas Dei est. --Μετάknowledgediscuss/deeds <span class="searchmatch">02</span>:55, 16 April <span class="searchmatch">2012</span> (UTC) hab sonne im herzen what...
<span class="searchmatch">translation</span> of the letter from Ælfthryth to Ælfric. Here, for example, is a <span class="searchmatch">translation</span> up to "mid mannum eal swa hit stode". —Angr 17:26, 6 May <span class="searchmatch">2012</span>...
2013 (UTC) Turkish: i would like to <span class="searchmatch">translate</span> the phrase "keep the earth below my feet" into gaelic Which Gaelic? —CodeCat <span class="searchmatch">02</span>:42, 30 December <span class="searchmatch">2012</span> (UTC)...
without boundaries love". —Stephen (Talk) <span class="searchmatch">02</span>:06, 6 July <span class="searchmatch">2012</span> (UTC) Please include Sinhala language <span class="searchmatch">translations</span> Unfortunately we hardly had any contributors...
الاستثنائية هم أولئك الذين نحن نخسر —Stephen (Talk) 01:<span class="searchmatch">02</span>, 27 January <span class="searchmatch">2012</span> (UTC) I like the <span class="searchmatch">translation</span> of Mikale Keoni, but would I need a hyphen or any other...
vel integritatem. —Μετάknowledgediscuss/deeds <span class="searchmatch">02</span>:15, 29 November <span class="searchmatch">2012</span> (UTC) Will someone please <span class="searchmatch">translate</span> "walk with the angels" to cherokee (tsalagi)...