Hello, you have come here looking for the meaning of the word
atá. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
atá, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
atá in singular and plural. Everything you need to know about the word
atá you have here. The definition of the word
atá will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
atá, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Hamer-Banna
Pronunciation
Verb
atá
- (intransitive) to burn
References
- Petrollino, Sara (2016) A Grammar of Hamar: A South Omotic language of Ethiopia, Leiden University, page 298
Irish
Etymology 1
Inflected form of bí; from Old Irish at·tá.
Pronunciation
Verb
atá
- present indicative independent affirmative progressive relative of bí
Labhróidh mé leis an mbuachaill atá ag dul abhaile.- I will speak to the boy who is going home.
2015 [2014], Will Collins, translated by Proinsias Mac a' Bhaird, edited by Maura McHugh, Amhrán na Mara (fiction; paperback), Kilkenny, County Kilkenny, Howth, Dublin: Cartoon Saloon; Coiscéim, translation of Song of the Sea (in English), →ISBN, page 1:Thuas i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara dá mac Ben atá cúig bliana d'aois.
Etymology 2
Inflected form of at (“to swell”).
Pronunciation
Verb
atá
- second-person singular past subjunctive of at
Mutation
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Old Irish
Verb
a·tá
- Alternative spelling of at·tá
Old Tupi
Pronunciation
- IPA(key): /aˈta/
- Rhymes: -a
- Hyphenation: a‧tá
Etymology 1
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *ata, from Proto-Tupian *atʲa.[1]
Cognate with Mbyá Guaraní tata and Paraguayan Guaraní tata.
Noun
atá (possessable, IIa class pluriform, absolute tatá, R1 ratá, R2 satá)
- fire
Descendants
Etymology 2
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *ata.[2]
Noun
atá (possessable)
- walk; hike
Derived terms
References
- ^ Andrey Nikulin (2020) Proto-Macro-Jê: um estudo reconstrutivo (in Portuguese), Brasília: UnB
- ^ Antônio Augusto Souza Mello (2000 March 17) “Reconstruções Lexicais e Cognatos” (chapter III), in Estudo histórico da família linguística tupi-guarani: aspectos fonológicos e lexicais (in Portuguese), Florianópolis: UFSC
Further reading
- Antônio Lemos Barbosa (1956) Curso de tupi antigo: gramática, exercícios, textos [Course of Old Tupi: Grammar, Exercises, Texts] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Livraria São José
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “atá”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 67, column 2
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /aˈta/
- Rhymes: -a
- Syllabification: a‧tá
Verb
atá
- second-person singular voseo imperative of atar