Hello, you have come here looking for the meaning of the word
farewell. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
farewell, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
farewell in singular and plural. Everything you need to know about the word
farewell you have here. The definition of the word
farewell will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
farewell, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Alternative forms
Etymology
From Middle English farewel, from fare wel! (and the variants with the personal pronoun "fare ye well" and "fare you well" used in the Renaissance), an imperative expression, possibly further derived from Old English *far wel!, equivalent to fare (“to fare, travel, journey”) + well. Compare Scots farewele, fairweill (“farewell”), Saterland Frisian Foarwäil (“farewell”), West Frisian farwol (“farewell”), German Fahrwol, Fahrwohl,
East Frisian forwal,
Dutch vaarwel (“farewell (sadly)”), Danish farvel (“farewell”), Norwegian farvel (“farewell”), Swedish farväl (“farewell”), Faroese farvæl (“goodbye”), Icelandic far vel (“farewell”). The extensive list of cognates suggests a postulated ultimate Proto-Germanic phrase of origin, possibly something akin to *far wela.
Pronunciation
Noun
farewell (plural farewells)
- A wish of happiness or safety at parting, especially a permanent departure.
- Synonyms: goodbye, adieu
1922, Ben Travers, chapter 5, in A Cuckoo in the Nest:The departure was not unduly prolonged. […] Within the door Mrs. Spoker hastily imparted to Mrs. Love a few final sentiments on the subject of Divine Intention in the disposition of buckets; farewells and last commiserations; a deep, guttural instigation to the horse; and the wheels of the waggonette crunched heavily away into obscurity.
1960 November, L. Hyland, “The Irish Scene”, in Trains Illustrated, page 691:The last train—a three-coach A.E.C. unit—from Belfast to Crumlin and back, was bade farewell with fog signals as it carried a capacity crowd of last-trip travellers.
- A departure; the act of leaving.
c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :See how the morning opes her golden gates, And takes her farewell of the glorious sun.
- September 14, 1710, Joseph Addison, The Examiner No. 1
- Before I take my farewell of the subject.
Translations
a wish of happiness at parting
- Afrikaans: vaarwel (af)
- Albanian: lamtumirë (sq)
- Arabic: وَدَاع (ar) (wadāʕ)
- Bikol Central: paaram (bcl)
- Bulgarian: сбогом (bg) n (sbogom)
- Catalan: adeu (ca), comiat (ca) m
- Cherokee: ᏙᎾᏓᎪᎲᎢ sg (donadagohvi), ᏙᏓᏓᎪᎲᎢ pl (dodadagohvi)
- Czech: sbohem (cs) n
- Danish: farvel (da) n
- Dutch: vaarwel (nl) n
- Esperanto: adiaŭo
- Estonian: hüvastijätt, jumalagajätt
- Finnish: hyvästely (fi), jäähyväiset (fi), hyvää matkaa
- French: adieu (fr) m
- Galician: adeus (gl), que vaia ben
- German: Lebewohl n, Adieu (de) n
- Greek: αποχαιρετισμός (el) m (apochairetismós), αντίο (el) n (antío)
- Hungarian: istenhozzád (hu)
- Ido: adio (io)
- Igbo: ijèọma
- Indonesian: selamat tinggal (id)
- Italian: addio (it) m
- Japanese: さようなら (ja) (sayōnara), ご機嫌よう (gokigen'yō), 別れ (ja) (wakare)
- Lithuanian: atsisveikinimas m
- Macedonian: збогување n (zboguvanje), проштавање n (proštavanje)
- Maori: poroaki, poroporoaki
- Ngazidja Comorian: aridjalia
- Norwegian:
- Bokmål: farvel n
- Nynorsk: farvel n
- Polish: pożegnanie (pl) n
- Portuguese: adeus (pt)
- Punjabi: اللہ دے حَوالے, رَبّ رَکّھ (rabb rakkh)
- Russian: проща́ние (ru) n (proščánije), с бо́гом (s bógom)
- Scottish Gaelic: soraidh f
- Slovene: zbogom
- Spanish: adiós (es)
- Swedish: farväl (sv) n
- Tagalog: paalam (tl)
- Ukrainian: проща́ння n (proščánnja)
- West Frisian: farwol n
- Yámana: halajélla
|
an act of departure
- Afrikaans: afskeid
- Arabic: فِرَاق m (firāq), وَدَاع (ar) m (wadāʕ)
- Bengali: বিদায় (bn) (bidaẏ)
- Bulgarian: сбогуване n (sboguvane)
- Chinese:
- Mandarin: 告別/告别 (zh) (gàobié), 送別/送别 (zh) (sòngbié)
- Danish: afsked (da) n
- Dutch: afscheid (nl) n
- Estonian: hüvastijätt, lahkumine
- Finnish: jäähyväiset (fi), hyvästely (fi)
- Galician: despedida f
- German: Abschied (de) m, Adieu (de) n, Lebewohl n
- Greek: αποχαιρετισμός (el) m (apochairetismós)
- Hungarian: búcsú (hu), búcsúzás (hu), elbúcsúzás (hu)
- Italian: addio (it) m
- Japanese: お別れ (ja) (おわかれ, o-wakare), 告別 (ja) (こくべつ, kokubetsu), 送別 (ja) (そうべつ, sōbetsu)
- Latvian: atsveicināšanās f pl
- Lithuanian: atsisveikinimas m
- Macedonian: разделба f (razdelba), заминување n (zaminuvanje), кинисување n (kinisuvanje)
- Maori: wehenga, haerenga atu
- Norwegian:
- Bokmål: avskjed (no) m
- Nynorsk: avskjed m
- Polish: pożegnanie (pl) n
- Portuguese: despedida (pt) f
- Russian: проща́ние (ru) n (proščánije)
- Slovene: slovo n
- Spanish: despedida (es) f
- Swedish: farväl (sv) n, avsked (sv) n
- Ukrainian: проща́ння n (proščánnja)
|
Adjective
farewell (not comparable)
- Parting, valedictory, final.
a farewell discourse; the band's farewell tour
1908, W B M Ferguson, chapter I, in Zollenstein, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:“I'm through with all pawn-games,” I laughed. “Come, let us have a game of lansquenet. Either I will take a farewell fall out of you or you will have your sevenfold revenge”.
1858, John Saunders, Westland Marston, The National Magazine, volume 3, page 133:But with the first gray light of dawn he arose; and before drawing the white sheet veilingly over, he took a last farewell look at that angel face.
Translations
parting, valedictory, final
Interjection
farewell
- Goodbye.
- He said "Farewell!" and left.
1667, John Milton, “Book IV”, in Paradise Lost. , London: [Samuel Simmons], , →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: , London: Basil Montagu Pickering , 1873, →OCLC:So farewell hope, and with hope, farewell fear.
1786 July 31, Robert Burns, “On a Scotch Bard Gone to the West Indies”, in Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, Kilmarnock, East Ayrshire: Printed by John Wilson, →OCLC; reprinted Kilmarnock: James McKie, March 1867, →OCLC, page 184:Fareweel, my rhyme-compoſing billie!
Your native ſoil was right ill-willie;
But may ye flouriſh like a lily,
Now bonilie!
I'll toaſt ye in my hindmoſt gillie,
Tho' owre the Sea!
Translations
Verb
farewell (third-person singular simple present farewells, present participle farewelling, simple past and past participle farewelled)
- To bid farewell or say goodbye.
2009 February 9, Neil Wilson and staff writers, “Tributes for newsman Brian Naylor and wife, killed in fires”, in Herald Sun, archived from the original on 11 February 2009:He farewelled viewers with a warm sign-off after each bulletin: "May your news be good news, and goodnight."
Translations
Derived terms
References
Anagrams