Hello, you have come here looking for the meaning of the word
lip service. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
lip service, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
lip service in singular and plural. Everything you need to know about the word
lip service you have here. The definition of the word
lip service will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
lip service, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
First use appears c. 1590, in A Treatise against Witchcraft by Henry Holland. Compare earlier lip-labour.
Pronunciation
Noun
lip service (uncountable)
- (idiomatic) Promising but empty talk; words without action or intention.
The candidate gave lip service to fixing the problems, but it is doubtful that he will do much.
1897, Richard Marsh, The Beetle:Don’t madam me, — I can’t bear none of your lip service. I’m a plain-spoken woman, that’s what I am, and I like other people’s tongues to be as plain as mine.
1995, Alanis Morissette (lyrics and music), “Head over Feet”, in Jagged Little Pill:Your love is thick, and it swallowed me whole / You're so much braver than I gave you credit for / That's not lip service
2020 November 11, John Eligon, Audra D. S. Burch, “Black Voters Helped Deliver Biden a Presidential Victory. Now What?”, in The New York Times, →ISSN:“OK, let’s see if he’s really being honest about this,” Ms. Neloms, 42, who is Black, recalled thinking. “My prayer is that it’s not just lip service.”
- (slang, vulgar) Cunnilingus (sometimes also referred to as giving lip).
- Synonyms: see Thesaurus:oral sex
Jack gave Samantha lip service.
Translations
Empty talk; words absent of action or intention
- Chinese:
- Cantonese: 空口 (hung1 hau2)
- Mandarin: 空口 (zh) (kōngkǒu)
- Dutch: lippendienst (nl)
- Finnish: tyhjä puhe, tyhjät sanat pl
- French: baratin (fr) m, boniment (fr) m
- German: Lippenbekenntnis (de) n
- Italian: promessa vuota f, adesione di facciata f
- Japanese: 口先 (ja) (kuchisaki), リップサービス (ja) (rippu sābisu)
- Manx: beeal-ghraih m
- Maori: ngutu kau, tautoko-ā-māngai, pare-ā-waha, kai-ā-waha
- Norwegian: tomprat, tomt prat
- Portuguese: papo furado (Brazil), falar da boca para fora
- Russian: пусты́е слова́ n pl (pustýje slová), неи́скренние словоизлия́ния n pl (neískrennije slovoizlijánija)
- Spanish: choro (es) (Mexico), rollo (es) (Mexico), labia (es) f, hacer brindis al sol
- Swedish: läpparnas bekännelse c
- Tagalog: ngawngaw
|
References