Hello, you have come here looking for the meaning of the word nao. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word nao, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say nao in singular and plural. Everything you need to know about the word nao you have here. The definition of the word nao will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofnao, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
(nautical,historical) a three or four-masted sailing ship used all along the 15th century and early 16th; carrack
1384, M. A. Comesaña Martínez, editor, O tombo do Hospital e Ermida de santa María do Camiño de Pontevedra, Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 99:
nao ou baixel ou outro navio que a esta villa viesen que trouxese sal des huun milleyro e medio de sal arriba que lles desen tres faneigas grandes de sal aos ditos lazerados
carrack or vessel or other ship that to this town came bringing salt, from a thousand and a hald of salt up, they shall give three large bushels of salt to said lepers
References
“nao” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
“nao” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
“nao” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
“nao” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
^ Hermann Frischbier (1883) Preußisches Wörterbuch. Ost- und westpreußische Provinzialismen in alphabetischer Folge. Zweiter Band, Berlin: Verlag von Th. Chr. Fr. Enslin, p. 85
^ Karl Nerger (1869) Grammatik des meklenburgischen Dialektes älterer and neuerer Zeit. Laut- und Flexionslehre, Leipzig: F. A. Brockhaus, p. 31, 37, 62 (glossed as propinquus) and p. 153
^ Piirainen, Elisabeth, Elling, Wilhelm, editors (1992), “nao”, in Wörterbuch der westmünsterländischen Mundart (Beiträge des Heimatvereins Vreden zur Landes- und Volkskunde) (in German), volume 40, Vreden: Heimatverein Vreden im Selbstverlag, →ISBN
^ Johann Friedrich Danneil (1859) “nao”, in Wörterbuch der altmärkisch-plattdeutschen Mundart (in German), Salzwedel: in Commission bei J. D. Schmidt, page 144
^ Friedrich, Fenna, Olthuis, Gerhard, Rieger, Gerda, Rötterink, Albert, Stegemerten, Gertrud, editors (2009), “noa”, in Grafschafter Platt: Wörterbuch Hochdeutsch-Plattdeutsch für Kindertageseinrichtungen und Grundschulen der Grafschaft Bentheim (Das Bentheimer Land) (in German), volume 179, Uelsen: Groafschupper Plattproater Kring, →ISBN
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội