ràskinuti pf (Cyrillic spelling ра̀скинути)
Infinitive: raskinuti | Present verbal adverb: — | Past verbal adverb: ràskinūvši | Verbal noun: — | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | raskinem | raskineš | raskine | raskinemo | raskinete | raskinu | |
Future | Future I | raskinut ću1 raskinuću |
raskinut ćeš1 raskinućeš |
raskinut će1 raskinuće |
raskinut ćemo1 raskinućemo |
raskinut ćete1 raskinućete |
raskinut će1 raskinuće |
Future II | bȕdēm raskinuo2 | bȕdēš raskinuo2 | bȕdē raskinuo2 | bȕdēmo raskinuli2 | bȕdēte raskinuli2 | bȕdū raskinuli2 | |
Past | Perfect | raskinuo sam2 | raskinuo si2 | raskinuo je2 | raskinuli smo2 | raskinuli ste2 | raskinuli su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam raskinuo2 | bȉo si raskinuo2 | bȉo je raskinuo2 | bíli smo raskinuli2 | bíli ste raskinuli2 | bíli su raskinuli2 | |
Aorist | raskinuh / raskidoh | raskinu / raskide | raskinu / raskide | raskinusmo / raskidosmo | raskinuste / raskidoste | raskinuše / raskidoše | |
Conditional I | raskinuo bih2 | raskinuo bi2 | raskinuo bi2 | raskinuli bismo2 | raskinuli biste2 | raskinuli bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih raskinuo2 | bȉo bi raskinuo2 | bȉo bi raskinuo2 | bíli bismo raskinuli2 | bíli biste raskinuli2 | bíli bi raskinuli2 | |
Imperative | — | raskini | — | raskinimo | raskinite | — | |
Active past participle | raskinuo m / raskinula f / raskinulo n | raskinuli m / raskinule f / raskinula n | |||||
Passive past participle | raskinut m / raskinuta f / raskinuto n | raskinuti m / raskinute f / raskinuta n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|