16th century; derived from Middle High German schrage (“grid of items arranged crosswise, e.g. of wooden pegs”), probably related with schränken (“to arrange crosswise”), from Old High German screnken (“to slant”), from Proto-Germanic *skrankaz (“barrier, grid”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to bend, turn”).[1]
Cognate with Dutch schraag, German Schranke (“gate, barrier”). Older derivatives are Middle High German schregen (“to have crooked legs; to walk in a slanted manner”), Old High German scregihōrī (“state of being slanted”).
Audio: | (file) |
schräg (strong nominative masculine singular schräger, comparative schräger, superlative am schrägsten)
number & gender | singular | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
masculine | feminine | neuter | |||
predicative | er ist schräg | sie ist schräg | es ist schräg | sie sind schräg | |
strong declension (without article) |
nominative | schräger | schräge | schräges | schräge |
genitive | schrägen | schräger | schrägen | schräger | |
dative | schrägem | schräger | schrägem | schrägen | |
accusative | schrägen | schräge | schräges | schräge | |
weak declension (with definite article) |
nominative | der schräge | die schräge | das schräge | die schrägen |
genitive | des schrägen | der schrägen | des schrägen | der schrägen | |
dative | dem schrägen | der schrägen | dem schrägen | den schrägen | |
accusative | den schrägen | die schräge | das schräge | die schrägen | |
mixed declension (with indefinite article) |
nominative | ein schräger | eine schräge | ein schräges | (keine) schrägen |
genitive | eines schrägen | einer schrägen | eines schrägen | (keiner) schrägen | |
dative | einem schrägen | einer schrägen | einem schrägen | (keinen) schrägen | |
accusative | einen schrägen | eine schräge | ein schräges | (keine) schrägen |