From mjesto.
smjéštati impf (Cyrillic spelling смје́штати)
Infinitive: smještati | Present verbal adverb: smjéštajūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: smjéštānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | smještam | smještaš | smješta | smještamo | smještate | smještaju | |
Future | Future I | smještat ću1 smještaću |
smještat ćeš1 smještaćeš |
smještat će1 smještaće |
smještat ćemo1 smještaćemo |
smještat ćete1 smještaćete |
smještat će1 smještaće |
Future II | bȕdēm smještao2 | bȕdēš smještao2 | bȕdē smještao2 | bȕdēmo smještali2 | bȕdēte smještali2 | bȕdū smještali2 | |
Past | Perfect | smještao sam2 | smještao si2 | smještao je2 | smještali smo2 | smještali ste2 | smještali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam smještao2 | bȉo si smještao2 | bȉo je smještao2 | bíli smo smještali2 | bíli ste smještali2 | bíli su smještali2 | |
Imperfect | smještah | smještaše | smještaše | smještasmo | smještaste | smještahu | |
Conditional I | smještao bih2 | smještao bi2 | smještao bi2 | smještali bismo2 | smještali biste2 | smještali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih smještao2 | bȉo bi smještao2 | bȉo bi smještao2 | bíli bismo smještali2 | bíli biste smještali2 | bíli bi smještali2 | |
Imperative | — | smještaj | — | smještajmo | smještajte | — | |
Active past participle | smještao m / smještala f / smještalo n | smještali m / smještale f / smještala n | |||||
Passive past participle | smještan m / smještana f / smještano n | smještani m / smještane f / smještana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|