Hello, you have come here looking for the meaning of the word
thôi. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
thôi, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
thôi in singular and plural. Everything you need to know about the word
thôi you have here. The definition of the word
thôi will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
thôi, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 退 (SV: thối, thoái).
For the tonal correspondence, see other post-reconstructed Old Chinese, pre-Middle Chinese loans such as bèn, buôn, chung, cùng, where words with Vietnamese A/bằng tones correspond to Qieyun system tone C/去聲 / 去声 (qùshēng). Particularly compare đôi (“pair”), which exhibits the exact same correspondence in the rime as with thôi.
- (Nẫu) thâu
- (Internet slang, text messaging) thui
Noun
thôi • (催, 崔, 推, 傕)
- a long while
Verb
thôi • (催, 崔, 推, 傕)
- to stop (forever); to cease; to discontinue; to quit
1957, Đoàn Giỏi, chapter 2, in Đất rừng phương Nam, Kim Đồng Publishing House:Thấy tôi không muốn nói, bà ta cũng thôi không hỏi.- Seeing that I didn't want to tell, she also stopped asking.
Derived terms
Interjection
thôi • (催, 崔, 推, 傕)
- Used sentence-initially to express a polite negative: that's it; enough
Particle
thôi • (催, 崔, 推, 傕)
- (colloquial, used sentence-finally) that's all; merely; only; just
- (colloquial, used sentence-initially) introduces a new statement that contradicts previously stated statement(s)
Usage notes
(particle):
- As a particle used initially in sentences, thôi is often used with mà and thì, as mà thôi and thôi thì.
- Also, when used as a sentence-initial particle, the sentence-final particles đi and thôi ("that's all; merely; only") are usually utilized to clarify the quantity mentioned in the new statement compared to the previous statement:
Thôi cho hai phần đi.- On second thought, I want to order two portions (I originally ordered just one portion).
Thôi cho hai phần thôi.- On second thought, I want to order two portions (I originally ordered three or more portions).
(pronunciation):
- Colloquially, thôi is one of the instances where aspirated stops sometimes shift into just /h/ in Vietnamese, so that thôi is pronounced as hôi. Compare also hông (from không).
- Sometimes deliberately spelled thui to convey informality on the Internet although the word is rarely (if ever) pronounced as such in real life. Compare rùi (from rồi).
Etymology 2
Verb
thôi
- to discolour