στείχω

Hello, you have come here looking for the meaning of the word στείχω. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word στείχω, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say στείχω in singular and plural. Everything you need to know about the word στείχω you have here. The definition of the word στείχω will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofστείχω, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
A user suggests that this Ancient Greek entry be cleaned up.
Please see the discussion on Requests for cleanup(+) for more information and remove this template after the problem has been dealt with.

Ancient Greek

Etymology

From Proto-Indo-European *steygʰ- (go (in an orderly way), climb).[1] Cognates include Proto-Germanic *stīganą (ascend, climb up) (> German steigen). For o-grade *stóygʰ-, see στοῖχος (stoîkhos, row); for zero-grade *stigʰ-, see στίχος (stíkhos, row of soldiers; verse).[2]

Pronunciation

 

Verb

στείχω (steíkhō)

  1. to walk, march, go or come
    ἐξ ἄστεος ἑπταλόφου στείχων
    ex ásteos heptalóphou steíkhōn
    marching out of a city of seven hills
  2. movement in a direction given by a preposition or by the context
    1. with πρὸς (pròs), εἰς (eis), ἐπὶ (epì), ἀνά (aná), κατὰ (katà)
      1. (motion to or towards) to go to, to approach
        ποτί πύργους στείχειν
        potí púrgous steíkhein
        march toward a tower
        πρὸς δόμους στείχειν
        pròs dómous steíkhein
        to go in a house
        πρὸς φίλων τάφον στείχειν
        pròs phílōn táphon steíkhein
        to go to a friend's funeral
        στεῖχ' εἰς ἀγοράν πρὸς τοὺς Ἑρμᾶς
        steîkh' eis agorán pròs toùs Hermâs
        go to a marketplace near the statue of Hermes
        στείχειν ἀνά, κατὰ ὁδόν
        steíkhein aná, katà hodón
        to go up and down a road
        εἰς Ἄργος στείχειν
        eis Árgos steíkhein
        to go to Argos
        ἐς ᾍδην κατ' ἄκρας στείχειν
        es Hā́idēn kat' ákras steíkhein
        to go into Hades against the edge
        θύραζε στείχειν
        thúraze steíkhein
        to go outside
        ἔσω στείχειν
        ésō steíkhein
        to go inside
    2. with από (apó), ἐκ (ek), ἐπὶ (epì), ἀνά (aná), κατὰ (katà)
      1. (motion from) to go, to depart
        ἀπ' Ἄργεος στείχειν
        ap' Árgeos steíkhein
        to leave (from) Argos
        ἀπ' Ὀλύμπου στείχειν
        ap' Olúmpou steíkhein
        to leave Olympus
        ἐκ δόμων στείχειν
        ek dómōn steíkhein
        to leave the house
        οἴκοθεν στείχειν
        oíkothen steíkhein
        to leave from home
  3. to march in line or order
    οἱ δ' ἅμα Πατρόκλῳ ἔστιχον
    hoi d' háma Patróklōi éstikhon
    Those who marched together with Patroclus
    1. to march against
      στείχειν ἐπὶ τοὺς ξείνους
      steíkhein epì toùs xeínous
      to march against the foreigners.
    2. to march to
      εἰς πόλεμον στείχειν
      eis pólemon steíkhein
      march to war.
    3. march on something
      ἐν εὐθείαις ὁδοῖς στείχειν
      en eutheíais hodoîs steíkhein
      march on a straight road.
  4. cognate accusative
    ὁδούς στείχειν
    hodoús steíkhein
    to journey the journey
    τὰν νεάταν ὁδόν στείχουσαν
    tàn neátan hodón steíkhousan
    traveling the extreme path
    ἀνὴρ ὁπλίτης κλίμακος προσαμβάσεις στείχει πρὸς πύργον
    anḕr hoplítēs klímakos prosambáseis steíkhei pròs púrgon
    heavily armed men are scaling scaling ladders at a tower
  5. (figuratively)
    ἀοιδά στείχει ἀπ' Αἰγῑ́νης
    aoidá steíkhei ap' Aigī́nēs
    a minstrel walks away from Aegina
    ἐπ' ἐμοὶ ῥιπή στείχειν
    ep' emoì rhipḗ steíkhein
    take a swing at me
    στείχει δ’ ἴουλος ἄρτι διὰ παρηΐδων
    steíkhei d’ íoulos árti dià parēḯdōn
    and his beard's first growth is just now advancing through his cheeks
    τὴν ἄτην... στείχουσαν ἀστοῖς
    tḕn átēn... steíkhousan astoîs
    the coming disaster to citizens
    πρὸς ἄτην τοὺς φίλους στείχοντα ... κακά
    pròs átēn toùs phílous steíkhonta ... kaká
    marching friends toward a disaster... is evil
  6. to step up, mount, climb

Conjugation

References

  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “στείχω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1395-6
  2. ^ s.v. «στοίχος» - στοῖχος, στείχω, στίχος - Babiniotis, Georgios (2010) Ετυμολογικό λεξικό της νέας ελληνικής γλώσσας Etymologikó lexikó tis néas ellinikís glóssas [Etymological Dictionary of Modern Greek language] (in Greek), Athens: Lexicology Centre

Further reading