Hello, you have come here looking for the meaning of the word गट्टा. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word गट्टा, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say गट्टा in singular and plural. Everything you need to know about the word गट्टा you have here. The definition of the word गट्टा will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofगट्टा, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Uncertain. Turner claims the term is inherited from Prakrit*𑀕𑀝𑁆𑀝(*gaṭṭa, “piece”), but only lists sense 3 ("stopper").
The primary sense of "lump" (and perhaps "seed") in the context of food is perhaps related to Prakrit*𑀕𑁄𑀝𑁆𑀝(*gŏṭṭa, “something round”) (whence गुट्टा(guṭṭā, “lump”), गुटका(guṭkā); see there) and Sanskritगुड(guḍa, “globe, ball”).
The word has been contaminated by गट्ठा(gaṭṭhā, “bundle, load; wrist or ankle joint; bulbous root; measure of length”) and perhaps also गाँठ(gā̃ṭh, “knot; joint”); both of these derive from the root Sanskritग्रन्थ्(granth, “to tie”).
Cognates for each sense
(lump): Cognate with Marwariगटौ(gaṭau, “callus; ball of flour; knot, joint; stopper”), Sindhiڳَڙيِ(ɠaṛī, “lump of sugar etc.; bulb of an onion”), and perhaps Teluguగడ్డ(gaḍḍa, “lump; bulbous root”), Kannadaಗಡ್ಡೆ(gaḍḍe, “lump, bulbous root”), Marathiगड्डा(gaḍḍā, “bulb of an onion; mass or lump”) (a Dravidian loan). Also compare Prakrit𑀕𑀼𑀝𑁆𑀞(guṭṭha, “clump, lump”) (whence गुठली(guṭhlī, “pit; lump”), and perhaps Saraikiگُٹّھِی(guṭṭhī, “wrist”)).
(bundle; joint; bulb):गाँठ(gā̃ṭh, “knot, joint”) is cognate with Punjabiਗੰਢਾ(gaṇḍhā, “onion”) and Sindhiڳنڍ(g̠aṇḍhi, “bulb of an onion; knot”), which show similar semantic range.
(stopper): Cognate with Marwariगटौ(gaṭau), Punjabiਗੱਟ(gaṭṭa, “stopper, cork”), Nepaliगट्टा(gaṭṭā, “shell of a coconut used as a water-vessel in hookah; lotus seed”).
गट्टापकड़ना ― gaṭṭā pakaṛnā ― to force, make someone do something using force (literally, “to grab one's wrist”)
2024 July 24, Deepak Sinha, “'Hemant Soren को गट्टा पकड़कर कुर्सी से उतारेंगे', BJP विधायक के बयान पर बिफरी JMM; SC/ST एक्ट में केस दर्ज”, in Mohit Tripathi, editor, जागरण:
झामुमो कार्यकर्ता ने आरोप लगाया कि भानुप्रताप ने हेमंत सोरेन को आदिवासी होने के कारण अपने संबोधन में गट्टा पकड़कर कुर्सी से उतारने की बात कहते हुए अपने कार्यकर्ताओं से भी बार-बार हामी भरवाई।
jhāmumo kāryakartā ne ārop lagāyā ki bhānupratāp ne hemant soren ko ādivāsī hone ke kāraṇ apne sambodhan mẽ gaṭṭā pakaṛkar kursī se utārne kī bāt kahte hue apne kāryakartāõ se bhī bār-bār hāmī bharvāī.
The JMM worker made the accusation that Bhanupratap in his speech said that Hemant Soren should be removed from his position by forcibly grabbing his wrists, and he repeatedly made his workers agree with this statement.