Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot est ici. La définition du mot vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère


Scène d’origine


當 當 當
Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : symbolisation d’un concept
Superposition d'une terre () et d'une maison (), le fonds et le bâti.
Comparer avec Mt 7:24-27 : « un homme prudent qui a construit sa maison sur le rocher. La pluie est tombée, les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont déchaînés contre cette maison; elle ne s’est pas écroulée, parce qu'elle était fondée sur le rocher. »
Signification de base
Fondation, soutien
Dérivation sémantique
Fondation > Base, fond (d'un pot, d'une coupe)
Fondation > Servir de base, servir de contexte >
Contexte > Dans (un endroit) > Dans (un temps), quand, au moment de > Actuel, à présent
Contexte > Concerne (quelqu'un), atteindre (quelqu'un)
Fondation > Bien fondé, convenable, il convient >
Il convient > Il peut ...
Convenable > Raisonnable, juste > Rendre la justice, prononcer une sentence.
Bien fondé > Bien orienté > Tourné vers > Vis à vis.
Fondation > Supporter, soutenir (physiquement) >
Soutenir > Supporter (quelque chose) > Résister (à quelque chose), résistance >
Résister > Lutter, rendre la pareille.
Résistance, point de résistance > Protéger, couvrir > Défendre (un passage) > Fermer, boucher > Embûche, ruse.
Soutenir > Soutenir (économiquement), Prendre soin de (comparer Homme d'équipage) >
Prendre soin de > Époux, compagnon > Compagnon, pair.
Prendre soin de > Soutien (compense un absent) > Suppléer, tenir la place de > Passer pour, faire semblant, contrefaire.
Prendre soin de > Prendre sur soi, prendre à charge, répondre de >
Prendre en charge > Se porter caution.
Être responsable de > Gérer, administrer, gouverner > Exercer un emploi > Être capable de, être qualifié pour, convenir à.
Clef sémantique ajoutée à 當
  • (dàng) De 當 (fondation) et (tuile, terre cuite) qui remplace 田 : grande cruche ; maçonnerie de l'intérieur d'un puits.
  • (dāng) De 當 (convenable) et (pierre précieuse) : ornement de jade qu'on porte pendant sur les oreilles.
  • (dāng) De 當 et (insecte, rampant) : mante religieuse.
  • (dāng) De 當 (fond d'un pot, d'une coupe) et (métal) : marmite munie d'oreilles et de pieds, vase à trois pieds dans lequel on fait chauffer la boisson.
Voir aussi
À ne pas confondre avec ou .
Variante graphique
Forme alternative moderne :

En composition

À gauche :

À droite : , , , , , , , , , , , ,

En bas :

Entouré :

  • Composés de dans le ShuoWen : , 𧒾,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0764.180
  • Morobashi: 21890
  • Dae Jaweon: 1175.090
  • Hanyu Da Zidian: 42546.060

Sinogramme

Simplifié
Traditionnel

Verbe

Simplifié
Traditionnel

dāng \tɑŋ˥\ (traditionnel)

  1. Être.
  2. Devoir, porter la responsabilité.

Dérivés

Verbe

Simplifié
Traditionnel

dàng \tɑŋ˥˩\ (traditionnel)

  1. Égaler.
  2. Croire.

Dérivés

Nom commun

Simplifié
Traditionnel

dàng \tɑŋ˥˩\ (simplifié)

  1. Mettre en gage.

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Ko-Hani*

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : とう (tō)
  • Kun’yomi : あたる (ataru)

Vi-chunom*

(đang, đáng, đấng, đương)

(đang, đáng)

  1. Champs égaux et de même valeur[1].
  2. Qui convient, qui est en rapport, adéquat à[1].

(đương)

  1. Conforme à la raison[2].

(đang, đương)

  1. le temps présent, actuellement, maintenant, pendant que, être en train de, au moment même où[1][2].

(đang[1], đương[2])

  1. Marque de temps pour le présent immédiat, voir[1].

(đáng)

  1. Mériter, valoir[1].

(đương)

  1. Il convient de[2].
  2. Tresser, tisser[2].

Références

  1. a b c d e et f 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 132 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. a b c d et e 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 169 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org