Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022 est ici. La définition du mot
Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Actualités du Wiktionnaire
Numéro 87 — juin 2022
Du marbre vert irlandais photographié par James St. John (cliquez pour voir la photographie en entier).
Brèves d’ici
- Les données lexicographiques de Wikidata sont accessibles via de nouvelles fonctions Lua depuis le 21 juin sur tous les projets Wikimedia. Ces fonctions étaient auparavant en test sur quelques versions du Wiktionnaire. Cela pourrait permettre, entre autres, le développement de tableau modèle automatique pour les conjugaisons, les déclinaisons, etc. Avis aux développeurs et développeuses.
- Une discussion dans la Wikidémie revient sur les expressions avec plusieurs mots dont le sens n’est pas si évident, et pour lesquelles il semble utile d’ajouter une explication dans le Wiktionnaire. La limite entre les locutions inscrites dans le lexique d’une langue et une phrase répétée souvent mais n’étant pas figée n’est pas évidente, et de nombreux cas nécessitent une discussion autour des jugements lexicaux.
- Noé pose la question de savoir si les noms propres ayant plusieurs mots doivent être considérés comme des locutions ou simplement comme des noms propres, sans distinction, à la différence de la subdivision entre nom et locution nominale.
À voir ou écouter
Quelques émissions audio ou vidéo sur la lexicographie, la linguistique et la langue française sorties ou découvertes ce mois-ci.
- La chaîne Ecolinguist a réuni pour une étonnante conversation quatre locuteurs de langues romanes différentes : arpitan, français québécois, catalan et ligure !
- Adrigeek a proposé à la société Larousse de lire en entier son dictionnaire en direct sur internet. Il présente ses intentions dans une vidéo sur YouTube et a commencé la lecture le 13 juin sur Twitch.
Brèves d’ailleurs
- La création de la maison d’édition Larousse fête ses 170 ans cette année. Cathy Lafon présente pour le journal Sud Ouest le parcours de Pierre Athanase Larousse, le présentant comme un précurseur de ce qu’est aujourd’hui Wikipédia.
- Pierre Nugues a amorcé la connexion des noms propres du Petit Larousse illustré de 1905 à Wikidata, ce qui ouvre la voie à d’intéressants travaux exploitant la correspondance entre la description d’un mot en langage naturel et sa description en langage objet. Il a ainsi déjà expérimenté des extractions globales de l’ensemble des noms propres de ce dictionnaire par date, par lieu, des identifications de possibles erreurs, et anticipe aussi des comparaisons avec des dictionnaires rédigés dans d’autres langues. Ses travaux sont documentés dans une pré-publication intitulée « Connecting a French Dictionary from the Beginning of the 20th Century to Wikidata »
- En mai dernier, le logiciel de traduction Google Translate s’est enrichi de 24 langues pour lesquelles il existe peu d’écrits, comparé à des langues comme l’anglais, l’allemand ou le français. Google a retenu des langues qui ont au moins un million de locuteurs, business oblige, mais l’étude détaillée de leurs travaux montre que le géant américain a prototypé la traduction d’environ 1 000 langues. Ces travaux mettent également en exergue deux points clés essentiels à la conception et à la mise au point d’un tel système de traduction : l’existence de corpus bilingues (ex : jeu de données NusaX de langues indonésiennes) et le concours de locuteurs dont c’est la langue maternelle.
Statistiques
- Du 20 mai au 20 juin 2022
+ 33 838 entrées et 96 langues modifiées pour atteindre 4 618 118 entrées et 1 299 langues avec au moins cinq entrées.
+ 1 435 entrées en français pour atteindre 401 197 lemmes et 619 470 définitions.
Les cinq langues qui ont le plus avancé, outre le français, sont l’allemand (+ 9 787 entrées), l’ukrainien (+ 6 577 entrées), le portugais (+ 6 423 entrées), le same du Nord (+ 5 350 entrées) et l’arabe (+ 534 entrées).
Deux nouvelles langues : le masa (+53) et le tyap (+1)
+ 2 691 citations ou exemples en français pour atteindre 524 855.
+ 608 médias d’illustrations (images et vidéos) dans les pages principales du Wiktionnaire, pour atteindre 61 283.
- Du 31 mai au 30 juin 2022
+ 7 385 sections de langue contenant au moins une prononciation audio (dont 9 pour le français) pour atteindre 361 768 sections de langue contenant au moins une prononciation audio pour 142 langues (dont 136 126 pour le français).
+ 1 nouveau thésaurus ce mois-ci, pour un total de 1 108 thésaurus dans 69 langues dont 810 thésaurus en langue française. Le nouveau thésaurus est autour de l’escrime par Rectrice Argentée.
+ 1 domaine sémantique en français ce mois-ci, le lexique du funéraire.
Wikiscan et Wikistats donnent chaque mois accès à beaucoup de mesures, dont la liste des pages les plus consultées et des pages modifiées par le plus de personnes.
+ 9 mots créés sur les 42 proposés dans les Mots du jour !
Papier marbré mis en ligne par Aristeas.
Ces suggestions, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par Noé et Poslovitch. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont créé ces nouvelles entrées !
Semaine 22 (30 mai au 5 juin 2022)
Semaine 23 (6 au 12 juin 2022)
Semaine 24 (13 au 19 juin 2022)
Semaine 25 (20 au 26 juin 2022)
Semaine 26 (27 juin au 3 juillet 2022)
Dénotation et connotation
Les définitions de dictionnaire tentent d’expliquer le sens qu’ont les mots et expressions la plupart du temps, ce à quoi ils se réfèrent dans le monde réel, au sein de la société qui les emploie. Le premier phénomène, qui lie un élément de la langue à ce qu’il indique, s’appelle la dénotation. Le second, qui est lié à des idées partagées par une communauté, qui dépend du contexte d’usage et qui véhicule des sous-entendus, c’est la connotation.
En rédigeant un dictionnaire, il sera plus aisé de cerner la dénotation, ce à quoi se réfère un mot, plutôt que la connotation, qui semble plus subjective, qui forme une sorte de halo autour du mot, variable selon l’époque et les personnes qui communiquent. Les deux types d’informations peuvent cependant figurer dans une définition, et permettre de mieux comprendre pourquoi on utilisera un mot plutôt qu’un autre selon le contexte.
Les éléments des définitions, les sèmes (présentés dans les Actualités d’avril 2022) peuvent être liés à la dénotation comme à la connotation. La dénotation est souvent au cœur de la définition, et il arrive que la connotation soit indiquée en premier, entre parenthèse, lorsqu’elle est assez courante pour un sens. Dans le Wiktionnaire, les marques d’usage liées à la connotation sont inclues grâce à une liste restreinte de modèles dont voici la liste :
- (Mélioratif) : qui met en valeur, soutient
- (Péjoratif) : qui dénigre, rabaisse
- (Affectueux) : qui exprime une affection particulière
- (Par plaisanterie) : qui tourne à l’humour, blague
- (Par dérision) : qui se moque, raille
- (Injurieux) : qui est considéré comme une injure
- (Ironique) : qui laisse sous-entendre l’inverse
Cette liste varie selon les ouvrages, et l’intérêt porté à ces indications. Il serait envisageable de considérer des marques plus précises sur les moteurs des injures utilisées, avec par exemple des étiquettes telles que
(Raciste),
(Sexiste),
(Spéciste),
(Âgiste), etc., mais cela nécessite de préciser quelles communautés y associent ces valeurs dans leurs usages et quelles communautés décrivent ainsi ces formes de discrimination, ainsi que les désaccords éventuels qui peuvent survenir autour de ces analyses. De telles précisions incitent à ajouter des paragraphes de notes rédigées plutôt que de simples étiquettes. Dans des dictionnaires de diffusions plus restreinte, prévus pour des communautés spécifiques, de telles explications ne sont pas nécessaires, mais dans un ouvrage destiné à une communauté multiculturelle, les connotations deviennent des sujets plus délicats à traiter, qui peuvent être sources de débats et de mésinterprétations.
Courrier du lectorat
Chronique intéressante sur la dénotation et la connotation, concepts que j'intègre de façon implicite. J'en sais un peu plus sur la lexicographie.
Anciens numéros
- 2015 : avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2016 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2017 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2018 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2019 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2020 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2021 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2022 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2023 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre
- 2024 : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, brouillon du prochain numéro