Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot bedel. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot bedel, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire bedel au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot bedel est ici. La définition du mot bedel vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition debedel, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
De l’ancien bas vieux-francique *bidil[1], *pedel (« héraut, garde »), apparenté[2] à Büttel, Pedell (« sergent de ville, bedeau ») en allemand, beadle, bedel en anglais, bedel, pedel en néerlandais, bidello en italien, bedel en provençal, espagnol et portugais.
Nous commandons que baillifz, ne prevos ne autres ne tieignent trop grant plenté de serjans ne de bediaus, pource que le peuple ne soit grevé— (Joinville, 295, XIIIe s.)
Bedeau, bidel, officier subalterne chargé de la police, de l'ordre.
Li bedel sont li mineur serjant qui doivent prendre les nans , et les offices faire, qui ne sont pas si honestes et les meneures semonces— (DU CANGE, bedelli)
Si herberge ele mainte gent, El leur qu'el n'a ne bel ne gent, Bediaus et bailliz et borgois, Qui trois semaines por un mois Lessent aler à pou de conte— (Rutebeuf, II, 39)
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Hiviziken e tremen ar rannlinennoù bedel e lecʼh all, evel e Frañs en o deus paouezet a dremen etre an dehou hag ar cʼhleiz klasel.— (Lennadennoù, in Emsav, no 41 – mai 1970)
Désormais les lignes de clivage mondiales passent ailleurs, comme en France où elles ont cessé de passer entre la droite et la gauche classiques.
Mas o bedel havia surgido e principiava a "chamada", e, a cada nome, recitado pausadamente, o seu olhar mórbido, de funcionário público no cumprimento de um velho dever enfadonho, consultava a multidão de estudantes, que em sussurros se apinhava pelo esvaziamento das portas, empurrando-se una aos outros, impacientes, curiosos, o pescoço espichado, a boca aberta, o calcanhar suspenso.— (Aluísio Azevedo, Casa de Pensão)