haver

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot haver. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot haver, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire haver au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot haver est ici. La définition du mot haver vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dehaver, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Français

Étymologie

Comme l’ancien français hauwer (« houer »), probablement du vieux haut allemand hauen (« abattre, entailler »), apparenté à l’ancien bas francique *hauwa (« houe » voir ce mot), l’allemand a Hauer (« mineur ») qui donne le tchèque havíř (« mineur »).

Verbe

haver (h aspiré)\a.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Industrie minière) Desserrer la couche en ouvrant, parallèlement à son plan, une entaille d'une certaine profondeur dans une mine.
    • Ils devaient, pour attaquer la houille, rester couchés sur le flanc (…). En bas, il y avait d'abord Zacharie; Levaque et Chaval s'étageaient au-dessus; et, tout en haut enfin, était Maheu. Chacun havait le lit de schiste, qu'il creusait à coups de rivelaine. — (Zola, Germinal, 1885, page 51)
    • Dans les mines de l’Inde, où l’on taille à même le charbon avec le pic et où l’extraction s’effectue de la sole au plafond, il ne pouvait pas lui arriver grand mal. En Angleterre, où l’on have le charbon et où on le fait descendre en provoquant des avalanches du haut du toit, il n’aurait jamais été autorisé à mettre les pieds dans une mine. — (Kipling, traduction de Jean Raimond, « Au vingt-deux », Trois hommes de troupe, in Œuvres, t. I, Gallimard, « Bibliothèque de la Pléiade », 1988, page 468)

Dérivés

Traductions

Prononciation

  • France (Nancy) : écouter « haver  »
  • Somain (France) : écouter « haver  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

Catalan

Étymologie

Du latin habere.

Verbe 1

haver (voir la conjugaison)

  1. (Vieilli) Posséder, avoir.
  2. Exister, être (→ voir haver-hi).

Verbe 2

haver (Auxiliaire) (voir la conjugaison)

  1. Auxiliaire employé dans la conjugaison pour les temps composés, équivalent de « avoir ».

Prononciation

Danois

Forme de nom commun

haver \Prononciation ?\ commun

  1. Pluriel indéfini de have.

Hongrois

Étymologie

Du yiddish et, plus avant, de l’hébreu חבר, khaver (« ami »).

Nom commun

haver \Prononciation ?\

  1. (Familier) Ami, copain.

Voir aussi

Néerlandais

Étymologie

Apparenté à Hafer en allemand.

Nom commun

haver \Prononciation ?\

  1. Avoine.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par :
  • 98,7 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « haver  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →

Portugais

Étymologie

Du latin habere.

Verbe

haver \ɐ.vˈeɾ\ (Lisbonne) \a.vˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. Recevoir, accueillir.
  2. Exister.
  3. Y avoir.

Synonymes

Prononciation

Références