Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
luma . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
luma , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
luma au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
luma est ici. La définition du mot
luma vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
luma , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
(Nom commun 1 ) (Date à préciser ) Du poitevin-saintongeais luma , escargot , lui même du latin limax (« limace »)
(Nom commun 2 ) Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun 1
Photographie d’un luma.
luma \ly.ma\ masculin
(Poitou ) Escargot .
Sûrement en train d’astiquer son car, à moins qu’il soit à la pêche ou à ramasser des lumas . — (Louis Dubost, La demoiselle aux lumas , 2020)
Tels que deux gros lumas , l’un cont’ l’aut’, qui s’en vont — (Maurice Rollinat, Tristesse des bœufs , Fasquelle., 1899, pages 47-48)
Synonymes
Nom commun 2
luma \ly.ma\ féminin
(Colorimétrie ) Signal de luminance : partie du signal vidéo qui transporte l’information de luminosité .
luma \ly.ma\
Troisième personne du singulier du passé simple de lumer .
Prononciation
France (Vosges) : écouter « luma »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
Du latin pluma [ 1] .
Nom commun
luma \Prononciation ? \
Plume d’oiseau.
Plume pour écrire.
(Par extension ) Stylo .
Dérivés
Prononciation
Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « luma »
Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « luma »
Voir aussi
luma sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
Étymologie
(Date à préciser ) De l’ancien français limas (« limace, escargot ») , du latin limax .
Nom commun
luma \Prononciation ? \ masculin
(Bas-berrichon ) Escargot .
Tu m’as tous mangé mes radis, Ch’tit luma gris que m’fais les cornes ! Ben, te v’là pris ! Oh ! mes radis ! Mes m’lons sous cloches ! Moué que j’me disais : « C’est les loches ! » Et c’était toué, ch’tit luma gris, Que m’dégarcillais tous mes radis ! — (Jean-Louis Boncœur, Le luma dans Le berger m’a dit… , Alice Lyner Éditions, 2011, page 141)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
(Bas-berrichon ) (Par extension ) Personne lente dans ses mouvements .
Notes
Parler bas-berrichon (Indre et Cher ).
Variantes
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Adjectif
luma \ˈlu.ma\
Clair , lumineux .
Antonymes
Prononciation
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « luma »
France (Toulouse) : écouter « luma »
Anagrammes
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
luma \Prononciation ? \
Maison .
Étymologie
(Date à préciser ) De l’ancien français limas (« limace, escargot ») , du latin limax .
Nom commun
luma \Prononciation ? \ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais )
Escargot .
Quand tu m’fais d’la sauce aux lumas l’entend cheu la qui m’jargotte. — (Chanson vendéenne sur vendee1.eu )
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Notes
Ce mot est attesté en Vendée (85), dans les Deux-Sèvres (79), dans la Vienne (86), dans le nord de la Charente-Maritime (17) et dans le pays de Retz (sud de la Loire-Atlantique ).
Synonymes
Dérivés
Références
Éric Nowak, Le parler de Poitou-Charente, Vendée… et Pays de Retz, Choletais, Pays Gabaye , Christine Bonneton, 2011
Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais , Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 →
: Walther von Wartburg , Französisches Etymologisches Wörterbuch : eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes , 1929