placo

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot placo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot placo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire placo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot placo est ici. La définition du mot placo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deplaco, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : plaĉo

Français

Étymologie

Apocope de placoplâtre

Nom commun

Invariable
placo
\pla.ko\

placo \pla.ko\ masculin

  1. (Indénombrable) (Construction) (Familier) Placoplâtre.
    • Au fond d’un abri humide du fortin des Goudes, au sommet d’un piton pelé et sans pin, au bout d’un chemin coincé entre les bunkers tagués et les tas de gravats, parpaings, briques et autres placos pour seuls points de repère. — (Bruno Carpentier, Crimes de Pays)

Traductions

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Espéranto

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif placo
\ˈpla.t͡so\
placoj
\ˈpla.t͡soj\
Accusatif placon
\ˈpla.t͡son\
placojn
\ˈpla.t͡sojn\

placo

  1. Esplanade, place, rond-point.

Prononciation

  • \ˈpla.t͡so\
  • (Région à préciser) : écouter « placo  »
  • France (Toulouse) : écouter « placo  »


Ido

Étymologie

mot composé de plac- et -o « substantif »

Nom commun

Singulier Pluriel
placo
\Prononciation ?\
placi
\Prononciation ?\

placo \ˈpla.ʦɔ\

  1. Square, dans une ville, place, publique.

Latin

Étymologie

Comme placeo, du radical indo-européen commun *plāk- (« plat, aplanir »), de ce radical le grec dérive πλακοῦς, plakous (« gateau plat ») → voir placenta en latin et πλάξ, placs (« étendue »), emprunté en latin sous la forme plaga et nasalisée en planca.

Verbe

plāco, infinitif : plācāre, parfait : plācāvi, supin : plācātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Apaiser, calmer, adoucir, fléchir, réconcilier, satisfaire.
    • Annibalem amico meo potui placare — (Live)
      j'ai pu réconcilier Annibal avec mon fils.
  2. Chercher à être agréable, tâcher de rendre favorable.
    • si trecenis places Plutona tauris... — (Horace)
      quand bien même tu chercherais la faveur de Pluton par une triple hécatombe.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

Références