Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot salar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot salar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire salar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot salar est ici. La définition du mot salar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition desalar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Le « salar de Uyuni » situé à plus de 3 600 m d’altitude, sur les hauts plateaux de la Bolivie.— (Patrick Baud, L’homme qui sauva le monde et autres sources d’étonnement, édité par l’auteur, 2012)
C’est le cas tout particulièrement dans les basfonds ou dépressions sans aucun exutoire, comme les chotts ou sebkhas des régions présahariennes, ou les salars des pays andins.— (Ean Margat, Thierry Ruf, Les eaux souterraines sont-elles éternelles ?, Éditions Quæ, Versailles 2014)
Cette auteure décrit en détail, sur trois-cent pages, la phonétique, l’inventaire phonologique et la structure syllabique du salar en prenant en compte les variantes entre les deux principaux dialectes (parlés respectivement au Xinjiang et dans la région Qinghai-Gansu), ainsi que les différences entre les variétés parlées dans cette seconde région.— (Camille Simon, Morphosyntaxe et sémantique grammaticale du salar et du tibétain de l’amdo, thèse de doctorat, page 127, 2016)
Notes
Le code de cette langue (salar) dans le Wiktionnaire est slr.
Le chiffre total de la population salare dans la République Populaire Chinoise (selon les données de 1958) dépasse légèrement les 30 mille.— (Ê. Tenišev, Sur le folklore et la langue des Salars, ’Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, volume 14, numéro 3 (1962), pages 253-272, page 253)
Teque inter species geminas neutrumque et utrumque, Qui necdum salmo nec iam salarambiguusque Amborum medio, sario, intercepte sub aeuo?— (Ausone, Mosella)
Et toi, qui participes de deux espèces, qui, sans être ni l’une ni l’autre, es de l’une et de l’autre, toi qui n’es pas encore le Saumon et n’es déjà plus la Truite, tu tiens, Truite saumonée, le milieu entre ces deux poissons, et tu dois avoir, pour être pêchée, la moitié de leur âge. — (traduction)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007
Guy Martin et Bernard Moulin, Grammaire provençale et atlas linguistique, Aix-en-Provence, Comitat Sestian d'Estudis Occitans / C.R.E.O Provença / Édisud, 2007, 2e édition (1re édition : 1998), page 158 ISBN978-2-9530712-1-4