Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot tango. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot tango, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire tango au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot tango est ici. La définition du mot tango vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition detango, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Pour le tango, la salle était plongée dans l'obscurité, et deux petits projecteurs dirigeaient leurs faisceaux sur la boule à facettes qui tournait lentement.— (Jean-Pierre Chabrol, Le Bout-Galeux, Éditions Gallimard, 1955, page 72)
Et comme, stupide, je risque un soupir sur « la vie », voici un des proverbes (un de ces refranes) dont elle s’accompagne toujours : La vida es un tango y el que no lo baila es un tonto.— (Philippe Sollers, Une curieuse solitude, Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 124)
Des heures durant, ils restèrent enlacés, indifférents à tout ce qui n'était pas eux, et eux seuls, enchaînant tangos, valse musette et matchiches. Enfin, David trébucha, bouscula sa partenaire et s'arrêta.— (Joseph Bialot, A la vie !, La Manufacture de Livres (12/21), 2017, partie I : 1913)
Lorsqu'il a racheté ce petit dancing, en 1986, ce n'était qu'un modeste « parquet » où les sexagénaires des villages entre Narbonne et Béziers aimaient se retrouver le samedi soir pour danser le tango et la valse au rythme d'un orchestre local.— (Eric Brunet, « Combien de verres dans une bouteille ? », dans La Bêtise administrative: Excès absurdités bavures et autres scandales, éditions Albin Michel, 1998)
Il y avait, paraît-il, rue des Martyrs à Montmartre, un accordéoniste d’origine roumaine, qui jouait à merveille des tangos argentins et des valses musette, dans un cabaret à la mode, fréquenté par des artistes.— (Pascal Sevran, Un garçon de France, 1982)
Un peu plus loin, sur une plage au sable d'or et aux tentes couleur tango, sous un ciel d'azur, voici M. André de Fouquières, arbiter elegantiarum.— (Henri Duvernois, Le boulevard, chapitre II ; Éditions Pierre Lafitte, collection Visages de Paris, Paris, 1927, page 25)
Sur le lit, on trouva des débris de la bombe, des morceaux de bois blanc, teints d'une couleur tango, auxquels adhéraient encore des fragments de paraffine.— (Jacques Isorni, Mémoires, tome II, chapitre 1er ; Éditions Robert Laffont, Paris, 1986, page 23)
Les tangos s’énervent. La gonzesse se met à découvert pour nous mitrailler.— (Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 69)
Regroupés avec les gendarmes du GIGN dans l’Unité de coordination des forces d’intervention (Ucofi), tous ont adopté des «gestes et des codes» identiques : lever le poing signifiant «stop, arrêtez», le mot «Tango» pour «terroriste», «Omega» pour tireur d’élite et «Oscars» pour les otages.— (Patricia Tourancheau, Les assauts de Dammartin et porte de Vincennes, une action de police inédite, liberation.fr, 11 janvier 2015)
Au fil de leur avancée, les policiers ordonnent au personnel réfugié dans les bureaux d’évacuer le bâtiment. La première partie de l’opération, ponctuée de cris, s’achève avec ce message radio : « Tango Delta Charlie Delta » . Traduction : le terroriste est décédé.— (Jérôme Lourdais, Le Mans. Attaque terroriste : exercice spectaculaire à l’hôpital, ouest-france.fr, 16 novembre 2018)
Seul, sur la place, le débit de tabac flamboyait, projetant dans la nuit une vaste lueur tango dont les reflets moiraient le ciment des trottoirs.— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
(Danse argentine) Étymologie obscure ; peut-être d’une onomatopée ; ou apparenté au suivant.
(Jeu de quilles)Déverbal de tañer (« toucher, jouer d’un instrument, tambouriner ») dont la conjugaison au présent faisait tango, tangues, tangue, etc.
De l’indo-européen commun *tag- (« toucher ») avec l'infixe -n-, qui donne aussi τάσσω, tássô (« arranger ») en grec ancien dont le participe passé τεταγών, tetagôn correspond au parfait tetigi.