Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot 成. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot 成, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire 成 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot 成 est ici. La définition du mot 成 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de成, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Tableau rassemblant un clou (丁) et une hallebarde à croissant (戊), respectivement quatrième et cinquième tiges célestes.
L'association de deux tiges célestes consécutives évoque le changement dans la continuité d'une série cyclique. Dans cette série, le passage spécifique de quatre à cinq évoque également le passage du quatrième au cinquième élément, du feu 火 à la terre 土, ce qui achève le cycle du 五行 (Wuxing), les cinq classes d'éléments : Mutation et accomplissement, changement et complétude.
Noter que le caractère est classé comme "戈+3", ce qui correspond au tracé sigillaire du clou et non à sa réduction moderne à un simple crochet.
Comme l'indique le Shuowen Jiezi (从戊丁聲), le caractère 成 (chéng) a certainement hérité sa prononciation de 丁 (zhēng), mais pour autant le caractère n'est certainement pas un « idéophonogramme », puisque 戊 n'apporte ici aucune sémantique propre. La prononciation identique vient soit de ce que 丁 a été interprété comme un élément phonétique du composé, soit que 成 résulte de la mise par écrit d'une expression (詞) orale figée de type « 丁戊 », réduite ensuite à la lecture à sa première syllabe en s'alignant sur le modèle « un caractère = une syllabe ».
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 265 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org