cal

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet cal. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet cal, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger cal i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet cal finns här. Definitionen av ordet cal hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avcal och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Variante de scriere Vezi și : Cal, Cal., càl
Un cal (Equus caballus)
Calul (aparatul de gimnastică)
Calul (piesa de șah)

română

Etimologie

Din latină caballus. Înrudit cu italiană cavallo, provensală cavahl, franceză cheval, catalană cavall, spaniolă caballo și portugheză cavalo.

Pronunție


Substantiv


Declinarea substantivului
cal
m. Singular Plural
Nominativ-Acuzativ cal cai
Articulat calul caii
Genitiv-Dativ calului cailor
Vocativ calule cailor
  1. (zool.) (Equus caballus) animal domestic erbivor, cu copita nedespicată, folosit la călărie și la tracțiune; (p.restr.) armăsar castrat.
    Cal pursânge.
    Cal șarg.
  2. (p.ext.) nume dat unor aparate sau piese asemănătoare cu un cal.

Sinonime

Cuvinte derivate

Cuvinte compuse

Cuvinte apropiate

Expresii

  • A cunoaște ca pe un cal breaz = a cunoaște foarte bine pe cineva
  • A face (sau a ajunge) din cal măgar = a face să ajungă (sau a ajunge) într-o situație mai rea de cum a fost
  • A fi (sau a ajunge) cal de poștă = a fi întrebuințat la toate; a alerga mult
  • A-și juca calul = a-și face mendrele
  • A visa (sau a vedea, a spune) cai verzi (pe pereți) = a-și închipui (sau a spune) lucruri imposibile, de necrezut
  • Cal de bătaie = a) persoană hărțuită, muncită de toți; b) problemă de care se ocupă multă lume și care revine mereu pe primul plan
  • Calul are patru picioare și tot se poticnește = pot greși și cei deștepți
  • Calul bun se vinde din grajd= lucrul bun nu are nevoie de reclamă
  • Calul de dar nu se caută la dinți (sau în gură) = lucrurile primite în dar se iau așa cum sunt, fără să se mai țină seama de defecte
  • Calul dracului = femeie bătrână și rea; vrăjitoare
  • Calul râios găsește copacul scorțos = cine se aseamănă, se adună
  • La Paștele cailor = niciodată
  • O alergătură (sau o fugă) de cal = o distanță (destul de) mică
  • Vrei, calule, orz? = nu e nevoie să mai întrebi când vrei să-i faci cuiva bine

Vezi și


Traduceri

Referințe





poloneză

(polski)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

cal

  1. țol (unitate de măsură)





spaniolă

(español)

Etimologie

Etimologie lipsă. (Ajută)

Pronunție

Pronunție lipsă. (Modifică pagina)

Substantiv

cal

  1. calce