Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Ausschank gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Ausschank, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Ausschank in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Ausschank wissen müssen. Die Definition des Wortes
Ausschank wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Ausschank und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Anmerkung:
- In Deutschland und der Schweiz ist der männliche Artikel gebräuchlich, in Österreich ausschließlich der weibliche.[1][2] Laut Österreichischem Wörterbuch wird bei Bedeutung allerdings ausschließlich der männliche Artikel verwendet.[3]
Worttrennung:
- Aus·schank, Plural: Aus·schän·ke
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Ausschank (Info)
Bedeutungen:
- der Verkauf von (zumeist alkoholischen und alkoholhaltigen) Getränken
-
- Schankwirtschaft
- Schankraum
- Schanktisch
- Büfett
Herkunft:
- deverbativ zu ausschenken
Synonyme:
- Bar, Bierlokal, umgangssprachlich: Kneipe, Lokal, umgangssprachlich: Pinte, Schank, Schankbetrieb
Sinnverwandte Wörter:
- Café, Getränkemarkt, Getränkeshop
- Theke, Tresen
Gegenwörter:
- Gaststätte, Imbiss, Restaurant, Speisegaststätte, Wirtshaus
Oberbegriffe:
- Schankwirtschaftsgewerbe, Restaurantgewerbe, Gaststättengewerbe, Gewerbe, Wirtschaft
Unterbegriffe:
- Alkoholausschank, Bierausschank, Weinausschank
- illegal betriebene Schankwirtschaft in Namibia: Shebeen, Schenke
Beispiele:
- Ausschank nur bis 23:00 Uhr.
- Der Ausschank ist geschlossen.
- Er sitzt den ganzen Tag in dem/der Ausschank.
- Im/In der Ausschank sieht man oft düstere Gestalten.
- Der Stammtisch versammelte sich um den/die Ausschank.
Wortbildungen:
- Bierausschank, Weinausschank
Übersetzungen
|
|
- Afrikaans: uitskink → af; kroeg → af
- Englisch: selling → en of → en alcoholic drink → ens, public bar → en, public house → en, tavern → en; bar → en, counter → en
- Esperanto: trinkejo → eo, bierejo → eo
- Französisch: vente de boissons → fr; débit de boissons → fr m, Kanada: taverne → fr f; comptoir → fr m; buffet → fr m
- Italienisch: mescita → it f; spaccio → it n
- Jiddisch: קרעטשמע (kretshme) → yi f, שענק (shenk) → yi f m
- Niederländisch: taverne → nl, taveerne → nl
- Russisch: продажа (prodaža☆) → ru (спиртных (spirtnych☆) → ru, напитков (napitkov☆) → ru) в (v☆) → ru разлив (razliv☆) → ru; кабачок (kabačok☆) → ru; стойка (stojka☆) → ru
- Schwedisch: utskänkning → sv; utskänkningsställe → sv, krog → sv; bar → sv krog → sv; bardisk → sv
- Spanisch: venta → es f
|
- Wikipedia-Artikel „Ausschank“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Ausschank“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Ausschank“
|
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!
|
Quellen:
- ↑ vgl. Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7
- ↑ vgl. Ulrich Ammon et al. (Herausgeber): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. 1. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2004, ISBN 978-3-11-016574-6, DNB 972128115
- ↑ ÖBV im Auftrag des Bundesministeriums für Unterricht und Kulturelle Angelegenheiten (Herausgeber): Österreichisches Wörterbuch. Neubearbeitung auf der Grundlage des amtlichen Regelwerks. Schulausgabe – 38. neubearbeitete Auflage. ÖBV, Pädag. Verl., Wien 1997, ISBN 3-215-07910-0 (Bearbeitung: Otto Back et al.; Red.: Herbert Fussy)