Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
ab und zu gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
ab und zu, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
ab und zu in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
ab und zu wissen müssen. Die Definition des Wortes
ab und zu wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
ab und zu und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
|
Dieser Eintrag war in der 18. Woche des Jahres 2011 das Wort der Woche.
|
Nebenformen:
- nord- und mitteldeutsch: ab und an
Worttrennung:
- ab und zu
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: ab und zu (Info)
Bedeutungen:
- Temporaladverb: mehr oder weniger oft, unterschiedlich häufig
- veraltend; bezüglich einer Bewegung: weg und wieder herbei; aus und ein
Synonyme:
- bisweilen, dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, manchmal, mitunter, von Zeit zu Zeit, zuweilen, besonders nord- und mitteldeutsch: ab und an
Sinnverwandte Wörter:
- auf und ab, auf und nieder, hin und her
Gegenwörter:
- häufig, oft, regelmäßig; nie, niemals
Oberbegriffe:
- unregelmäßig
Beispiele:
- Ich bin kein Profifußballspieler, ich spiele nur ab und zu Fußball.
- „Draußen auf dem See suchte der Scheinwerfer des Wachbootes die Berge ab und schoß ab und zu in den Garten unten, wie ein Eindringling, zwischen die Bäume …“[1]
- Der Kellner ging hastig ab und zu.
Übersetzungen
Temporaladverb: mehr oder weniger oft, unterschiedlich häufig
|
|
- Bosnisch: понекад (ponekad☆) → bs
- Bulgarisch: сегиз-тогиз (segiz-togiz☆) → bg
- Englisch: from time to time → en, off and on → en, on and off → en, now and then → en
- Esperanto: malkutime → eo
- Finnisch: silloin tällöin → fi
- Französisch: de temps en temps → fr, umgangssprachlich: des fois → fr
- Griechisch (Neu-): κάπου κάπου (kápou kápou) → el, πότε πότε (póte póte) → el
- Hebräisch: מדי פעם (midey pa'am) → he
- Isländisch: við og við → is
- Italienisch: di tanto in tanto, ogni tanto → it
- Japanisch: 偶に (たまに, tama ni) → ja
- Katalanisch: a vegades → ca, de vegades → ca, algunes vegades → ca, algun cop → ca, de tant en tant → ca
- Koreanisch: 가끔 () → ko
- Kroatisch: ponekad → hr
- Lettisch: šad tad → lv, šad un tad → lv
- Luxemburgisch: heiansdo → lb
- Mazedonisch: некогаш (nekogaš☆) → mk
- Niederdeutsch: af un to → nds, af un an → nds
- Niederländisch: af en toe → nl
- Norwegisch:
- Okzitanisch: adèras → oc, qualque còp → oc, de còps → oc, d'unes còps → oc, de còps que i a → oc
- Polnisch: od czasu do czasu → pl, czasami → pl, czasem → pl
- Portugiesisch: de vez em quando → pt, às vezes → pt
- Russisch: время от времени (vremja ot vremeni☆) → ru
- Schwedisch: då och då → sv, stundtals → sv
- Serbisch: понекад (ponekad☆) → sr
- Serbokroatisch: понекад (ponekad☆) → sh
- Spanisch: de vez en cuando → es
- Tschechisch: občas → cs
- Türkisch: ara sıra → tr
- Ungarisch: hébehóba → hu, néha → hu, időnként → hu
|
bezüglich einer Bewegung: weg und wieder herbei; aus und ein
- Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7 , Seite 77
- Ulrich Ammon et al. (Herausgeber): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. 1. Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2004, ISBN 978-3-11-016574-6, DNB 972128115 unter dem Lemma »ab und an«, Seite 3
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „ab+und+zu“
- Günther Drosdowski, Werner Scholze-Stubenrecht et al.: Duden, Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. In: Der Duden in zwölf Bänden. 1. Auflage. Band 11, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 1992, ISBN 3-411-04111-0 , Seite 19.
Quellen: