bëhem

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes bëhem gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes bëhem, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man bëhem in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort bëhem wissen müssen. Die Definition des Wortes bëhem wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonbëhem und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

bëhem (Albanisch)

Zeitform Person Wortform
Präsens unë bëhem
ti bëhesh
ai, ajo bëhet
ne bëhemi
ju bëheni
ata, ato bëhen
Konjunktiv ti bëhesh
Imperfekt unë bëhesha
Imperativ (ti) bëju
Aorist unë u bëra
Präsens Optativ unë u bëfsha
Präsens Admirativ unë u bëkam
Partizip u bërë
Alle weiteren Formen: Flexion:bëhem

Anmerkung:

Aktivform: bëj.

Nebenformen:

(Alt-)Gegisch: (Da Lecce, 1715): banem, bahem[1]
Alttoskisch (Vilará, 1801): bënemë
Arvanitika (1814): békhem[2]
Toskisch, Arbëresh: bënem
Gegisch: banem

Worttrennung:

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

passiv, reflexiv: werden, reifen; sich vollenden, sich machen
passiv: vorkommen; erscheinen, scheinen
passiv, figurativ, 3. Person, Singular/Plural: stattfinden
Modalverb, mit der Grundbedeutung: veranlassen

Herkunft:

Passivform von bëj → sq, bestehend aus bëj → sq („ich mache“) und Reflexivendung für die 1. Person Singular -hem → sq („mich“).
Weiteres ist beim Eintrag für die Aktivform bëj → sq zu finden.

Synonyme:

ndodh

Beispiele:

Bëhet mirë.
Es wird gut.
U bëfsh 100 vjeç!
Mögest du 100 Jahre alt werden!
Festa do të bëhet në nëntor.
Das Fest wird im November stattfinden.

Wortbildungen:

përbehem, zbehem, zhbëhem

Übersetzungen

Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2000, ISBN 978-3-468-05395-5, DNB 959876855, Seite 57 (akt. bën; refl. bëhet)
Barhyl Demiraj, Peter Dayan: Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz. Rodopi, Amsterdam/Atlanta  1997, ISBN 9042001615, Seiten=97 f.
fjalorthi.com: „bëhem
fjale.al: „bëhem
fjalorthi.com/zgjedho: „bëhem“ (siehe 'joveprore')

Quellen:

  1. Martin Camaj: Albanian Grammar with Excercises Chrestomathy and Glossaries. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1984 (übersetzt von Leonard Fox), ISBN 3-447-02467-4, Altgeg. (Da Lecce) banem ~ bahem / S. 194: Gegisch banem; Alttosk. (Vilará) bënemë; Arbëresh bënem, Seiten:192, 194.
  2. William Martin Leake: Researches in Greece. Cambridge University Press, 2010, ISBN 1108017614, (békhem) Seite 354.