Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
bëj gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
bëj, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
bëj in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
bëj wissen müssen. Die Definition des Wortes
bëj wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
bëj und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
|
Siehe auch: bej
|
Anmerkung:
- Passivform: bëhem.
Nebenformen:
- Alt-Gegisch (Da Lecce, 1716): banj[1]
- Toskisch, Arbëresh, Arvanitika: bënj
- Gegisch: bâj
Worttrennung:
- bëj
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- aktiv: tun
- aktiv: machen, ausführen
- passiv, reflexiv: werden, reifen, sich vollenden; vorkommen, scheinen
- passiv, reflexiv, regional, veraltet: erscheinen, stattfinden
Herkunft:
- Zu dialektal bënj, zu altgegisch banj, zu uralbanisch *banja, zu indogermanisch *bʰh₂-n̥-ie/o- oder bʰ-n̥-h₂-ie/o, Nasalpräsens von *bʰeh₂- ‚leuchten, scheinen‘, vgl. altgriechisch phaínō (φαίνω) ‚sichtbar machen, zeigen, ans Licht bringen‘.[2][3]
Beispiele:
- Bëje!
- Tu es!
- Ç’bën?
- Was machst (tust) du gerade?
- S’ke ç’bën.
- Da kannst du nichts machen.
- Unë bëj si një fëmijë që nuk ka mësuar të lexojë, unë vetëm i them Zotit gjithçka që dua dhe ai më kupton. (Therese von Lisieux)
- Ich mache es wie ein Kind, dass nicht gelernt hat zu lesen, ich sage dem Herrn einfach alles, was ich will und er versteht mich.
- Ne bëjmë punën tonë.
- Wir machen unsere Arbeit.
- Bëhet mirë. (Passiv, Reflexivum)
- Es wird gut.
- U bëfsh 100 vjeç!
- Mögest du 100 Jahre alt werden! (Passiv, Reflexivum)
- Festa do të bëhet në nëntor. (Passiv, Reflexivum)
- Das Fest wird im November stattfinden.
Wortbildungen:
- Adjektive: (i m/e f) bërë, (i m/e f) zhbërë
- Nomen: bërë f/n, bërës m, bërje f, zhbërje f
- Partizipien: bërë, zhbërë
- Verben (aktiv): zhbëj; (passiv/reflexiv) zhbëhem
Übersetzungen
- Langenscheidt-Redaktion (Herausgeber): Langenscheidts Handwörterbuch Albanisch. 1. Auflage. Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2000, ISBN 978-3-468-05395-5, DNB 959876855 , Seite 57 (bën)
- Bardhyl Demiraj, Peter Dayan: Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz. Rodopi, Amsterdam/Atlanta 1997, ISBN 9042001615, Seite 97 f.
- fjalorthi.com: „bëj“
- fjalorthi.com/zgjedho: „bëj“
- fjale.al: „bëj“
Quellen:
- ↑ Martin Camaj: Albanian Grammar with Excercises Chrestomathy and Glossaries. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1984 (übersetzt von Leonard Fox), ISBN 3-447-02467-4 , Seiten: 174, 175 (bâj); S. 192 (banj).
- ↑ Stefan Schumacher, Joachim Matzinger: Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie. Harrassowitz, 2013, ISBN 344706448X , S. 965.
- ↑ Vladimir Orel: Albanian Etymological Dictionary. 1. Auflage. Brill, Leiden/Boston/Köln 1998 , S. 22.
Worttrennung:
- bëj
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 2. Person Singular Präsens Imperativ Nichtadmirativ Aktiv zur Verbform bëj „machen“
bëj ist eine flektierte Form von bëj. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag bëj. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor.
|
- fjalorthi.com/zgjedho: „bëj“, Konjugation (aktiv) Verb bëj.