Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
estimar gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
estimar, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
estimar in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
estimar wissen müssen. Die Definition des Wortes
estimar wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
estimar und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- es·ti·mar
Aussprache:
- IPA: östlich: , westlich:
- Hörbeispiele: estimar (Info)
Bedeutungen:
- jm. lieben, lieb haben, gern haben
- etw. schätzen, wertschätzen, taxieren
Herkunft:
- von dem lateinischen Verb aestimare → la
Synonyme:
- amar (mehr literarisch gebraucht)
Beispiele:
- T'estimo!
- Deutsch: Ich liebe dich!
Übersetzungen
- Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Tilbert Stegmann, Gabriele Woith: Diccionari Català - Alemany. Katalanisches - Deutsches Wörterbuch. 2. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 2005, ISBN 84-412-1399-2 , Seite 443, Eintrag „estimar“
Worttrennung:
- es·ti·mar
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: estimar (kolumbianisch) (Info)
- Reime: -aɾ
Bedeutungen:
- Kommerz (etw.) schätzen, wertschätzen, taxieren
- Person (jmdn.) achten, schätzen, wertschätzen
- der Ansicht sein, meinen
Herkunft:
- lat. aestimāre
Synonyme:
- apreciar
- respetar
- creer, juzgar
Beispiele:
Übersetzungen
- Spanischer Wikipedia-Artikel „estimar“
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 2001 „estimar“
- PONS Spanisch-Deutsch, Stichwort: „estimar“
- LEO Spanisch-Deutsch, Stichwort: „estimar“
|
In diesem Eintrag oder Abschnitt sind die Referenzen noch nicht geprüft und den Bedeutungen gar nicht oder falsch zugeordnet worden. Bitte hilf mit, dies zu verbessern!
|