janje

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes janje gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes janje, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man janje in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort janje wissen müssen. Die Definition des Wortes janje wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonjanje und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

janje (Kroatisch)

Substantiv, n

Singular Plural

Nominativ janje janjad

Genitiv janjeta janjadi

Dativ janjetu janjadi

Akkusativ janje janjad

Vokativ janje janjadi

Lokativ janjetu janjadi

Instrumental janjetom janjadi
janjađu

Worttrennung:

ja·nje

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

junges Schaf; Lamm

Beispiele:

Wortbildungen:

janjetina

Übersetzungen

Hrvatski jezični portal: „janje

janje (Slowenisch)

Substantiv, n

Singular Dual Plural

Nominativ janje janjeti janjeta

Genitiv janjeta janjet janjet

Dativ janjetu janjetoma janjetom

Akkusativ janje janjet janjeta

Lokativ janjetu janjetih janjetih

Instrumental janjetom janjetoma janjeti

Nebenformen:

jagnje, veraltet: agnje

Worttrennung:

, Dual:, Plural:

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

veraltet: Jungtier vom Schaf; Lamm

Herkunft:

Erbwort aus dem urslawischen *agnę, das sich auf indogermanisches *agʷno- zurückführen lässt; gemeinslawisches Wort, das etymologisch verwandt ist mit altkirchenslawisch агнѧ (agnę) → cu, bulgarisch агне (agne→ bg, mazedonisch јагне (jagne→ mk, serbisch јагње (jagnje→ sr, obersorbisch jehnjo → hsb, niedersorbisch jagnje → dsb, tschechisch jehně → cs, slowakisch jahňa → sk, polnisch jagnię → pl, russisch ягнёнок (jagnënok→ ru, weißrussisch ягня (jahnja→ be und ukrainisch ягня (jahnja→ uk

Oberbegriffe:

mladič

Beispiele:

Übersetzungen

Fran – Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU: „janje
Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar. Izdan na troške rajnega knezoškopa ljubljanskega Antona Alojzija Wolfa. Prvi del: A—O, Katoliška Tiskarna, Ljubljana 1894, Seite 358.

Quellen:

  1. О. Н. Трубачева (Herausgeber): Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Band 1 (*A–*besědьlivъ), Издельство « Наука », Москва 1974 (PDF), „*agnę“ Seite 54–55.