Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Schaf gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Schaf, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Schaf in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Schaf wissen müssen. Die Definition des Wortes
Schaf wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Schaf und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
|
Dieser Eintrag war in der 11. Woche des Jahres 2006 das Wort der Woche.
|
Worttrennung:
- Schaf, Plural: Scha·fe
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Schaf (Info), Schaf (Info)
- Reime: -aːf
Bedeutungen:
- Paarhufer, der als Lieferant für Wolle, Fleisch und Milch dient
- umgangssprachlich, kontextabhängig beleidigend: gutmütiger, dummer Mensch; Dummkopf
Herkunft:
- über mittelhochdeutsch schāf und althochdeutsch scāf aus westgermanisch skæpa „Schaf“, dessen genauere Herkunft unklar ist; vermutlich von schaben. [1][2] Das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.[3]
Synonyme:
- österreichisch, ostmitteldeutsch: Schöps; kindersprachlich: Bähschaf, Wolltier, Wolllieferant
- umgangssprachlich: Dummkopf, Schafskopf, Trottel und weitere siehe: Verzeichnis:Deutsch/Dummheit
Verkleinerungsformen:
- Schäfchen, Schäflein
Oberbegriffe:
- Hornträger, Wiederkäuer, Paarhufer, Säugetier
Unterbegriffe:
- Haarschaf, Hausschaf, Klonschaf, Mutterschaf, Steinschaf, Wollschaf, Zackelschaf; Aue, Heidschnucke, Lamm, Merino, Moorschnucke, Texel, Widder
- Au, Aue, Bock, Hammel, Lamm, Mutterschaf, Ramm, Rammbock, Rammel, Rammer, Schafbock, Stär, Widder, Zibbe, Namibia: Ramme
- Opferschaf
Beispiele:
- Der Hirte hütet seine Schafe.
- Schlaf, Kindchen, schlaf / Dein Vater hüt’ die Schaf - (Schlaflied)
- „Ich höre sie nie bellen, aber das Blöken der Schafe dringt schwach durch die stille Luft.“[4]
- Faktoren kürzen, das ist brav; wer Summen kürzt, der ist ein Schaf.
- Du Schaf glaubst aber auch alles!
Redewendungen:
- schwarzes Schaf
- die Schafe von den Böcken scheiden/trennen
Charakteristische Wortkombinationen:
- ein Schaf rauben, reißen, hüten, scheren, weiden; ein entlaufenes, erwachsenes, fettes, räudiges, schottisches, schwarzes, schwarzköpfiges, verlorenes, weißes Schaf; Wolf und Schaf, Schaf und Wolf, ein Schaf im Wolfspelz; blöken wie ein Schaf
- blödes, dummes, rabenschwarzes, verirrtes Schaf; du Schaf!
Wortbildungen:
- Schaaf (Familienname), Schafbock, Schafdarm, Schäfer, Schäferei, Schäferhund, Schaffell, Schaffleisch, Schafgarbe, Schafherde, Schafhirt, Schafhirte, Schafhürde, Schafkälte, Schafkäse, Schafkopf, Schafleder, Schafmilch/Schafsmilch, Schafmist/Schafsmist, Schafscherer, Schafschur, Schafsfell, Schafskälte, Schafkäse, Schafskleid, Schafskopf, Schafspelz, Schafstall, Schafweide, Schafwolle, Schafzucht, Schafzüchter
Übersetzungen
blökender kleiner, Wolle liefernder Paarhufer
|
|
- Afrikaans: skaap → af
- Albanisch: dele → sq f
- Altgriechisch: πρόβατον (probaton☆) → grc n
- Arabisch: شاة (šāh) → ar m
- Armenisch: ոչխար (wotschchar) → hy
- Aserbaidschanisch: qoyun → az
- Asturisch: oveya → ast
- Baktrisch: ποσο → xbc
- Baschkirisch: һарыҡ (ḥaryǩ☆) → ba
- Baskisch: ardi → eu
- Birmanisch: သိုး () → my
- Bosnisch: ovca → bs f
- Bretonisch: dañvad → br, maout → br
- Bulgarisch: овца (ovca☆) → bg f
- Chinesisch
- Dänisch: får → da n
- Englisch: sheep → en
- Esperanto: ŝafo → eo
- Estnisch: lammas → et
- Färöisch: seyður → fo m
- Finnisch: lammas → fi
- Französisch: mouton → fr m
- Friaulisch: piore → fur f, fede → fur
- Galicisch: ovella → gl f
- Georgisch: ცხვარი (cxvari) → ka
- Griechisch (Neu-): πρόβατο (próvato) → el n
- Grönländisch: sava → kl
- Hebräisch: כבש (kébes) → he
- Hindi: भेड़ (bheṛ) → hi f
- Ido: mutono → io
- Indogermanisch:
- Indonesisch: domba → id
- Interlingua: ove → ia
- Irisch: caora → ga
- Ischorisch: lammas → izh
- Isländisch: sauður → is m, kind → is f, fé → is n; Mutterschaf: ær → is
- Italienisch: pecora → it f
- Japanisch: 羊 (ひつじ, ヒツジ, hitsuji) → ja
- Jiddisch: שאָף (shof) → yi m f, שעפּס (sheps) → yi m
- Karelisch: lammas → krl
- Kasachisch: қой (ķoj☆) → kk
- Kaschubisch: òwca → csb
- Katalanisch: ovella → ca f (weibl. Schaf), xai → ca m (kleines Schaf, das Lamm), be → ca m (lautmalerisch, vorwiegend im Raum Barcelona verwendet)
- Khowar: کیڑی → khw
- Kirgisisch: кой (koj☆) → ky
- Komi: баля (balâ☆) → kv
- Koreanisch: 양 (yang) → ko, 면양 (myeonyang) → ko
- Kornisch: davas → kw
- Korsisch: muntone → co
- Kroatisch: ovca → hr f
- Kurdisch:
- Latein: ovis → la f
- Lettisch: aita → lv, weiblich: aita → lv f
- Litauisch: avis → lt f
- Livisch: lāmbaz → liv
- Lüdisch: lambaz → lud
- Luxemburgisch: Schof → lb n
- Maltesisch: nagħġa → mt f
- Manx: keyrrey → gv
- Maori: hipi → mi
- Mazedonisch: овца (ovca☆) → mk f
- Navajo: dibé → nv
- Niederdeutsch: Schaap → nds n
- Niederländisch: schaap → nl n
- Nordsamisch: sávza → se
- Norwegisch: sau → no m
- Okzitanisch: feda → oc f, oelha → oc f
- Ossetisch: фыс (fys☆) → os
- Persisch: گوسفند (gusfænd) → fa
- Plautdietsch: Schop → pdt n
- Polnisch: owca → pl f
- Portugiesisch: ovelha → pt f
- Rätoromanisch: nursa → rm
- Rumänisch: oaie → ro f
- Russisch: овца (ovca☆) → ru f, баран (baran☆) → ru m
- Schottisch-Gälisch: caora → gd
- Schwedisch: får → sv u
- Serbisch: овца (ovca☆) → sr f
- Sesotho: nku → st
- Sizilianisch: pècura → scn
- Slowakisch: ovca → sk f
- Slowenisch: ovca → sl f
- Sorbisch:
- Spanisch: oveja → es f
- Suaheli: kondoo → sw
- Tadschikisch: гӯсфанд (gūsfand☆) → tg
- Tatarisch: сарык (saryk☆) → tt
- Thai: แกะ (gɛ̀) → th
- Tschechisch: ovce → cs f
- Tschetschenisch: уьстагӏ (uʹstag‡☆) → ce
- Tschuwaschisch: сурӑх (surăh☆) → cv
- Türkisch: koyun → tr
- Turkmenisch: goýun → tk
- Tuwinisch: хой (hoj☆) → tyv
- Uigurisch: قوي (qoy) → ug
- Ukrainisch: вівця (vivcja☆) → uk f
- Ungarisch: juh → hu, birka → hu
- Urdu: بھیڑ (bheṛ) → ur f
- Usbekisch: qoʻy → uz
- Walisisch: dafad → cy
- Wallonisch: bedot → wa
- Weißrussisch: авечка (avečka☆) → be f
- Wepsisch: lambaz → vep
- Westfriesisch: skiep → fy
- Wotisch: lammas → vot
|
Dialektausdrücke:
|
|
|
- Mitteldeutsch:
- Moselfränkisch: Schòòf
- Pfälzisch: Schoof
- Thüringisch-Obersächsisch:
- Oberdeutsch:
|
dümmlicher, gutmütiger Mensch
Dialektausdrücke:
|
|
|
- Mitteldeutsch:
- Moselfränkisch:
- Pfälzisch:
- Thüringisch-Obersächsisch:
- Oberdeutsch:
|
- Wikipedia-Artikel „Schafe“
- Wikipedia-Artikel „Hausschaf“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Schaf“
- Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch – elexiko „Schaf“
- The Free Dictionary „Schaf“
- Duden online „Schaf“
- Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Schaf“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Schaf“
- Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7 Seite 1442
Quellen:
- ↑ Nach: Indogermanische Forschungen, Bd. 69 (1991)
- ↑ vergleiche Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7 Seite 1442
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 , Stichwort: „Schaf“, Seite 790.
- ↑ James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 125.