maður

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes maður gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes maður, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man maður in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort maður wissen müssen. Die Definition des Wortes maður wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonmaður und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

maður (Färöisch)

Substantiv, m

Kasus Singular Plural
Unbestimmt Bestimmt Unbestimmt Bestimmt
Nominativ maður maðurin menn menninir
Akkusativ mann mannin menn menninar
Dativ manni mannum monnum monnunum
Genitiv mans mansins manna mannanna

Worttrennung:

mað·ur, Plural: menn

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

Mann
Ehemann, Gatte
Mensch, Leute
einfacher Angehöriger einer Schiffsbesatzung; Matrose
Mitglied einer Mannschaft, einer Gruppe und so weiter
Schachfigur (alle außer die Bauern)
in Zusammensetzungen Berufs- und Herkunftsbezeichnung oder Ähnliches
Generation

Herkunft:

Die Herkunft ist identisch mit dem gleichbedeutenden isländischen Wort maður (siehe oben). Hieraus bildeten sich , , , und .

Synonyme:

mannfólk, kallur, kallmaður
ektamaður, maki
menniskja, fólk
vanligur sjómaður, deksmaður, skipsmaður, matrósur
ættarlið
fólk, talvfólk

Gegenwörter:

kvinna, kona
drongur
yvirmaður
finnur

Oberbegriffe:

menniskja

Unterbegriffe:

froskmaður, grindamaður, havnarmaður, jólamaður, kavamaður, seyðamaður, umboðsmaður, yvirgangsmaður

Beispiele:

Redewendungen:

blindur er bókleysur maður - blind ist der buchlose Mann (ohne Bücher hat man keinen Durchblick)
bundin er bátleysur maður - gebunden ist der bootlose Mann (ohne Boot ist man ans Land gebunden)
dugandi maður veit sær altíð vákn - ein tüchtiger Mann weiß sich immer Waffen zu beschaffen (kann sich immer aus der Patsche helfen)
eymur er maður, ið agn sparir - elendig ist der Mann, der am Köder spart (ohne Einsatz kein Gewinn)
knívleysur maður er lívleysur - ein messerloser Mann ist ein lebensloser Mann (ohne Messer (über)lebt man nicht)
livandi maður er góður at vænta - ein lebendiger Mann ist gut, wenn er wartet
maður kemur í mans stað - ein Mann kommt an die Stelle eines Mannes (auf den Einen folgt der Nächste)
mangur er deyðs mans arvingi og ikki er deyðs mans bróðir - viele sind des toten Mannes Erben, und nicht des toten Mannes Bruder
tungt er gamla manna fall - schwer ist der alten Männer Fall (je älter man wird, desto tiefer kann man fallen)
øl er annar maður - Bier ist der zweite Mann (ersetzt den zweiten Mann)
sum maður røkir knívin, so røkir hann vívið - wie ein Mann sich um sein Messer kümmert, so kümmert er sich um sein Weib (inetwa: „Zeig mir dein Messer, und ich sage dir, wie du deine Frau behandelst“)
so mangt er tykki sum maðurin - es gibt so viele Meinungen wie Menschen
tjóvur trýr, at hvør maður stjelur - Diebe glauben, dass jeder Mensch stielt
ymis er mansins eydna - verschieden ist des Menschen Schicksal

Charakteristische Wortkombinationen:

maður hennara – ihr Mann
tólvti maður (12. maður) – „Zwölfter Mann“ (der Fußballfanclub der färöischen Nationalmannschaft)
okkara maður í Týsklandi – unser Mann in Deutschland (unser Vertreter dort)

Übersetzungen

Føroysk orðabók: „maður
Ulf Timmermann (Herausgeber): Føroyskt-týsk orðabók. 1. Auflage. Orðabókagrunnurin, Tórshavn 2013, ISBN 978-99918-802-5-9, Seite 522 f.

maður (Isländisch)

Substantiv, m

Kasus Singular Plural
ohne Artikel mit Artikel ohne Artikel mit Artikel
Nominativ maður maðurinn menn mennirnir
Akkusativ mann manninn menn mennina
Dativ manni manninum mönnum mönnunum
Genitiv manns mannsins manna mannanna

Worttrennung:

mað·ur, Plural: ·

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild maður (Info)

Bedeutungen:

Mann

Herkunft:

Das Wort geht zurück auf indogermanisch *men- „denken“. Daraus bildete sich germanisch *manan „Mann, Mensch“ und später altnordisch maðr, hieraus direkt der neuisländische Ausdruck maður. Die germanische Wurzel findet sich heute noch in den verschiedenen Flektionsformen, wobei der Akkusativ mann abgesehen von der Kleinschreibung mit unserem Wort Mann identisch ist (vgl. auch färöisch maður unten).

Beispiele:

Übersetzungen

Isländischer Wikipedia-Artikel „maður