Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
versäumen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
versäumen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
versäumen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
versäumen wissen müssen. Die Definition des Wortes
versäumen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
versäumen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- ver·säu·men, Präteritum: ver·säum·te, Partizip II: ver·säumt
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: versäumen (Info)
- Reime: -ɔɪ̯mən
Bedeutungen:
- etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
- etwas verpassen
Abkürzungen:
- vers.
Herkunft:
- mittelhochdeutsch versūmen „ungetan, unbeachtet lassen, ab-, auf-, zurückhalten, irren, vernachlässigen, im Stich lassen, sich verspäten“, althochdeutsch firsūmen, belegt seit dem 9. Jahrhundert[1]
- Ableitung von säumen mit dem Präfix ver-
Sinnverwandte Wörter:
- unterlassen, verdödeln, vergessen, verschwitzen
- sich entgehen lassen
Beispiele:
- Du hast es mal wieder versäumt, die Katzen rechtzeitig zu füttern!
- „Am Eingang hängt noch die Verordnung über das Verhalten bei Fliegeralarm. Obwohl diese Zeiten lange genug vergangen sind, hat man versäumt, den Aushang wegzunehmen.“[2]
- Ich war ärgerlich, dass Anton über diesem stärkenden Zeitvertreib versäumte, was mir so besonders erlebenswert erschien.
- Sie hat gestern den Bus versäumt und sich deshalb um eine halbe Stunde verspätet.
Charakteristische Wortkombinationen:
- es versäumen, etwas zu tun
- den Termin, das Treffen, den Zug, die Gelegenheit versäumen
Wortbildungen:
- Versäumnis, Versäumung
Übersetzungen
etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
|
|
- Dänisch: forsømt → da
- Englisch: miss → en, omit → en
- Esperanto: preterlasi → eo
- Französisch: manquer → fr, rater → fr, laisser passer → fr, omettre de faire → fr quelque chose
- Italienisch: mancare → it di fare qualcosa
- Katalanisch: faltar → ca, desaprofitar → ca
- Mazedonisch: занемари (zanemari☆) → mk, пропушти (propušti☆) → mk
- Niederländisch: missen → nl, verzuimen → nl
- Polnisch: zaniedbywać → pl
- Rumänisch: uita → ro
- Russisch: упустить (upustitʹ☆) → ru, пропустить (propustitʹ☆) → ru
- Schwedisch: försumma → sv, missa → sv
- Serbisch: занемарити (zanemariti☆) → sr, пропустити (propustiti☆) → sr
- Serbokroatisch: занемарити (zanemariti☆) → sh, пропустити (propustiti☆) → sh
- Slowenisch: pozabljati → sl
- Spanisch: faltar → es, no asistir → es, desaprovechar → es
- Türkisch: ihmal etmek → tr
- Ungarisch: elmulaszt → hu, elszalaszt → hu
|
- Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „versäumen“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „versäumen“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „versäumen“
- The Free Dictionary „versäumen“
Quellen:
- ↑ Wolfgang Pfeifer : Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 1995, ISBN 3-423-03358-4 , Stichwort „2säumen“.
- ↑ Jan Molitor: Bunkermenschen. In: DIE ZEIT. Nummer 24/2023, 3. Juni 2023, ISSN 0044-2070 .
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: verzäunen